Журнал «Если», 2001 № 08
Шрифт:
— Слушай, а нельзя это зеркало просто скатать?
— Если зеркало толщиной в несколько атомов… тогда конечно. Скатать или сложить. По площади это будет… небольшой город, так? Эй, Кимбер, ты когда-нибудь пробовала сложить карту по старым сгибам?
— Лучше скажи, что зеркала больше нет, — взмолилась она. — Что треи разломали его, сбросили на солнце. Мы все равно ничего не докажем. На планете не осталось никаких следов — не считая самого льда.
Он не ответил.
— Эрик, как ты делаешь кофе? Покажи мне.
Он
Внезапно Эрик сказал:
— Ты сама понимаешь: они не уничтожили зеркало. Ведь оно необходимо для фазы нагрева.
— Да.
— Не отпустишь в командировку?
— Куда?
— Хочу взглянуть на точку Л1. Вернусь, как только что-нибудь отыщу. — Он видел, что она не поняла, и пояснил: — Первая точка Лагранжа, между Трином и звездой. Приблизительно в миллионе кликов от планеты. Это точка равновесия сил. Что бы ты ни поместила в точку Лагранжа, эта штука будет висеть там, пока ее не подтолкнут. Метаустойчивое равновесие. Мы думали об одном большом-большом зеркале, а если они использовали много маленьких? Мы…
— Они увидят, что корабль сходит с орбиты! Как мы отвертимся?
Эрик впился в нее взглядом.
— По-моему, мы теряем время.
— Но что мы им скажем?
Он задумался. Кимбер ждала.
— Я вообще не стал бы ничего говорить, — наконец сказал Эрик.
— Допустим, они оставили что-то — не обязательно зеркало, любое доказательство — где-нибудь возле Трина, и как только я начну там шарить… Им вовсе не надо выяснять, зачем я там ошиваюсь, так что к чему утруждать себя придумыванием объяснений? Они должны всего лишь решить, стоит ли оставлять меня в живых, чтобы потом допросить. Меня спасает то, что я не могу отослать заключение. Только ты. В крайнем случае, стану заложником.
Кимбер сморгнула слезы и отвернулась, чтобы Эрик не видел. Она твердила себе, что это от усталости и нервного напряжения, но сама понимала, что все гораздо хуже. Они попали в ловушку. Если сыграть правильно, их отпустят. Но для этого придется лгать, и достаточно изобретательно…
А может, Эрик просто свихнулся? Тогда и она вместе с ним…
— Эрик! Я хочу сбить их с толку беготней за сенсациями.
Они обсудили ее план. Один пункт Эрику не понравился:
— Лыжи? Ты сошла с ума! Лед на этой планете оседал сотни лет. Там сплошные валуны, а не снег!
— Зато они никогда не поверят, что разумное существо отправилось в ледяную пустыню добровольно, — возразила Кимбер. — Треи не выносят холода. Они ненавидят снег. Им не по душе любое открытое пространство. Альтаред будет уверен, что я покушаюсь на самоубийство. На самом же деле это будет небольшой лыжный кросс по пересеченной местности. И это тоже нам на руку.
Она объясняла. Он слушал. Потом сказал:
— Ладно. Надеюсь, я смогу их отвлечь… Следующий вопрос: что тебя задержало на корабле?
— Мы целовались, наверстывая упущенное, и не только. — Она бросила взгляд на дисплей. — Три часа спаривания.
Эрик не посмотрел на нее с вожделением; его губы даже не дрогнули в улыбке.
— Хорошо, — буднично сказал он. — В любом случае, прежде всего они будут следить за тобой. Вызывай его.
Альтаред покрутил головой и уставился на Кимбер левым глазом.
— Я надеюсь закончить обследование через две недели, — сказала Кимбер.
— Принимается.
— Пожалуйста, откройте свою карту.
— Минуту. Готово.
Карта Кимбер уже была на экране. Она увеличила Интегру. Согласно ее указаниям, треи построили свою базу почти в самом центре континента, в миле от горного хребта. Кимбер посадила зеленую точку на самый хвостик Интегры.
— Я хочу высадиться здесь и за следующие десять дней пройти оттуда до базового лагеря. У меня будет в запасе четыре дня, чтобы или заблудиться, или получше изучить то, что я, возможно, сумею обнаружить. Вы можете устроить, чтобы мне сбросили туда скиддер, а «Орел» забрали на базу?
Альтаред посмотрел на нее правым глазом, потом снова левым.
— Кимбер, вы утратили разум?
Она отвела взгляд в сторону, и Эрик ухмыльнулся в ответ. Кимбер разыграла возмущение:
— И что, это ваше общее мнение? Вести исследования лишь вокруг лагеря — это бегать по кругу! Нет смысла дублировать вашу работу. До сих пор я видела только центр материка! Теперь я хочу осмотреть район, который ни вы, ни я не исследовали.
— Это большой риск, а надежда что-то найти — минимальна.
— Скиддеры — ваши машины. Вы сомневаетесь в их надежности? Скорость скиддера — пятьдесят миль по ровной местности, а мне достаточно и двадцати. Я могу двигаться по десять часов в день. За десять дней я покрою две тысячи миль и вернусь на базу.
— Главный инспектор, будет прискорбно, если вы сойдете с ума в течение путешествия. И будет не менее печально, если вы пропадете во льдах. Нам придется вернуться к началу, и решение нашей судьбы отодвинется еще на двадцать лет.
— Я буду осторожна. — Кимбер ждала.
— Хорошо. Через два часа жду вас на корабле.
На сей раз все было сугубо по-деловому. Когда Кимбер пристыковалась, Альтаред поднялся на борт «Орла» и велел ей опускаться на планету. Кимбер оставила канал связи открытым, чтобы Эрик мог все слышать. С одной стороны, это рождало в ней неприятное чувство, будто за ней шпионят, с другой стороны — успокаивало.
— Я надеялся увидеть хотя бы черновик вашего отчета о первом этапе работы, — сказал Альтаред.
Что она должна ответить?