Журнал «Если», 2002 № 07
Шрифт:
— А что случилось с передатчиком? — спросила Наката. — Есть ка-кой-нибудь шанс, что он снова заработает?
— Насколько мы смогли понять, вышла из строя антенна. Весьма сомнительно, что они смогут ее починить, — пояснил Чалмерс и, немного помолчав, добавил: — Необходимо понаблюдать за спутником, по крайней мере следующие несколько дней. Но, думаю, остальные могут расслабиться.
Он повернулся к Луизе и протянул блокнот.
— Луиза, пожалуйста, отнеси мой отчет Кахру и скажи,
Аналитический центр вновь обрел обычный облик. Команда техников уже заканчивала демонтаж оборудования, и Чалмерс обозревал урон, нанесенный Гуманитарным Наукам.
Одну из стен передвинули на десяток метров, сократив пространство едва ли не вполовину. Чалмерс испытал момент паники при мысли о терминалах за этой самой стеной, но вовремя вспомнил, что они уже разгерметизированы, помещены в ящики и готовы к погрузке. Запах раскаленного металла раздражал ноздри. Сотрудники маялись в очереди к каждой оставшейся станции. Но это не должно долго продлиться: скоро база почти опустеет.
Чалмерс заметил, что некоторые станции настроены на поверхностные камеры, следящие за появлением знакомого корабля, устремленного к луне. Того самого, что девять месяцев назад отбыл к Земле с первыми эвакуированными на борту.
— Начало конца, — пробормотал он вслух.
Луиза от неожиданности подпрыгнула.
— Уинстон, — прошипела она, переключая монитор на что-то другое и смущенно краснея.
— Не волнуйся, я в порядке. Буду у себя. Кстати, отчет получишь днем.
Его кабинет все еще оставался нетронутым, хотя и сюда проникали неприятные запахи. Уинстон уселся за письменный стол и взял в руки перо. Ему предстояло закончить отчет об уровне знаний алаланских цивилизаций и дать рекомендации по изучению в последние оставшиеся месяцы.
Он отнесся к делу со всей серьезностью, делая скрупулезные добавления и исправления, уделив этой работе все возможное внимание, хотя в действительности отчет был чисто бюрократической формальностью. Луиза знала об алаланах почти столько же, сколько он сам. Она прекрасно справится в качестве очередного… и последнего начальника отдела.
Монитор замигал, сообщая о совещании персонала. Уинстон раздраженно выключил его, давая знать, что не придает извещению никакого значения. Во всяком случае, именно так он поступал последнее время.
Он снова принялся писать. Отвлек его стук в дверь. Это оказалась Луиза. Чалмерс нажал кнопку замка.
— Пойдем, — попросила она, — совещание начинается.
— Кажется, ты забыла, Луиза, что я больше не обязан ходить на совещания.
— Кахру велела прийти. Она не начнет без тебя, так что не заставляй
Чалмерс покорился неизбежному.
— Думаю, теперь Директор может позволить себе быть великодушной, — ворчал он, пока они шли по коридору. — Наверное, хочет устроить небольшую вечеринку в честь моего отлета. Хочешь сделать мне подарок?
— Что? Нет-нет!
— Луиза, ничего не случилось? Уж больно ты нервничаешь весь день!
— Ну… Я хотела сказать…
— Что именно? — с улыбкой осведомился он.
Луиза явно старалась овладеть собой.
— Я желаю твоей группе всего самого лучшего на Земле.
— Спасибо, Луиза. Предполагаю, четырех месяцев в консервной банке, именуемой космическим кораблем, окажется достаточно, чтобы составить нашу апелляцию в Совет Исследований. Я постараюсь изъясняться в самом возвышенном стиле и ни словом не обмолвлюсь о тайной ипостаси сфинкса. Не стоит бороться за все безнадежные теории разом.
Губы его скривились в горькой усмешке.
В этот момент они подошли к кабинету Кахру, и Луиза была избавлена от необходимости отвечать. Они заняли свои места под пристальным взглядом Директора. Кахру взяла блокнот.
— С эвакуационным судном прислано сообщение от Объединенного Совета Исследований. Зачитываю основной пункт: «Вам приказывается как можно быстрее эвакуировать Базу Наблюдения. Примите все меры, обеспечивающие невозможность обнаружения вашего пребывания, непосредственно после отлета последней партии или позднее в результате высадки представителей туземного населения в бывший район нахождения базы».
Итак, как видите, мои распоряжения целиком и полностью подтверждаются вышестоящими инстанциями.
Странно: Кахру оправдывается, словно когда-то сомневалась в собственной правоте. А может, это просто злорадство? Хотя… она ни разу не взглянула в его сторону.
— Однако… — чуть раздраженно продолжала Кахру, — порядок эвакуации будет радикально изменен. Цитирую: «Персонал будет эвакуироваться по старшинству. Те, у кого самый короткий срок пребывания на базе, вернутся на Землю первыми».
По комнате пробежал шепоток. Чалмерс стал наскоро делать подсчеты.
Кахру отложила блокнот.
— Весьма неожиданный приказ. Мало того, он рушит все наши планы в самый напряженный момент. Но ничего не поделаешь, нужно выполнять. Я немедленно составлю новые списки.
Она отвернулась и стала отдавать команды терминалу. Луиза подтолкнула своего соседа:
— Так я и не увижу твоего отчета, Уинстон. Меня отправят этим же кораблем.
— Да, — еле слышно пробормотал Чалмерс, — а меня — нет.
Он тряхнул головой в тщетной попытке вернуть ясность мысли.