Журнал «Компьютерра» № 45 от 05 декабря 2006 года
Шрифт:
Помните, в советские времена была в газетах рубрика — «Письмо позвало в дорогу»? В моем случае дорога была недолгой — из кухни, по совместительству выполняющей функции кабинета (ау, проектировщики однокомнатных квартир! Вы сами-то в них жить пробовали?), на балкон, по совместительству выполняющий функции курилки (там я обычно думаю), и обратно, к клавиатуре.
Самый первый отзыв, по старшинству, — на письмо по мотивам трехчастной саги о неправильном цветоделении. Внимание, вопрос: возможно ли хоть как-нибудь, хоть бочком, хоть на спинке, в домашних условиях заставить струйный принтер печатать белой краской? Задумка серьёзная, уважаю. Сразу видно, что рамки функциональности, предлагаемой маркетологами [Постоянный читатель колонок в этом месте уже все понял], человеку тесны, хочется чего-то большего. Увы, ответ — пока — отрицательный. Из всех известных мне не промышленных, а бытовых принтеров печатать белыми чернилами умели лишь некоторые модели с термопереносом, например серии Alps Micro Dry, OKI DP-5000 и Citizen Printiva. К сожалению, ныне струйные принтеры практически полностью вытеснили медлительные и дорогие по расходникам термотрансферники, но старые модели
Однако вариант покупки дополнительного принтера только для печати белой краской да металликами, на мой взгляд, избыточен. И тут мне вспомнился ещё один вариант «облагораживания» отпечатка, которым широко пользовались в девяностые годы для мелкотиражной печати визиток и прочей подобной ерунды. Технология была такой: на лазерном принтере печатался требуемый рисунок, при этом насыщенность тонера поднималась до максимума. Затем на полученный отпечаток накладывалась специальная полиграфическая фольга, практически идентичная печатной ленте термотрансферного принтера — тонкий слой плёнки-основы с металлизированным непрозрачным покрытием — и полученный бутерброд, положенный в специальный конверт из тонкого картона, пропускался через ламинатор или, при отсутствии оного, ручной подачей через «печку» все того же лазерного принтера. При нагревании тонер плавился, к нему прилипал слой фольги, и запечатанные таким образом листы начинали красиво блестеть и переливаться на свету, как тиснёные. Хоть убей, не вспомню я сортов и названий этой фольги, но, памятуя о царившем в ту пору дефиците расходников и всеобщему стремлению изготавливать конфетки /из…/(зачёркнуто) с нарушением технологии, могу предположить, что это была самая обыкновенная фольга для горячего тиснения. А она, насколько мне известно, бывает и белого цвета. Лазерный принтер найти нетрудно, не дома, так на работе; в конце концов, его можно заменить копиром в любом репроцентре. Фольгу такую раздобыть потруднее, но тоже вполне возможно — либо в знакомой типографии попросить несколько остатков на пробу, либо у торговцев полиграфическими расходниками закупить тест-комплект. Наконец, ламинатор можно заменить утюгом или «печкой» того же лазерного принтера. Если кто-то решится проделать подобный эксперимент — будьте добры, сообщите мне результаты на scout@computerra.ru [Ежели что пойдёт не так — я не виноват, сразу предупреждаю…].
Для струйных же принтеров белых чернил /пока не завезли/(зачёркнуто) не разливают. По крайней мере, для домашних струйников. Для широкоформатных принтеров, используемых в типографиях и промышленности, белые чернила-то есть, но в нашем случае это не спасает. Зато совершенно случайно удалось наткнуться на монохромные чернила для цветных принтеров. Это не опечатка: чернила действительно не цветные, но серые разной степени насыщенности. Предназначены они для высококачественной безоттеночной печати черно-белых фотографий. Ведь обычные струйные принтеры печатают светлые серые тона не малым процентом чёрной краски — при этом отдельные точки были бы слишком заметны, — а смешением остальных цветов, и для получения нейтрального серого цвета безо всяких оттенков приходится немало пошаманить с пробами и настройками, что отнимает много времени и денег. У старших моделей многоцветных фотопринтеров для улучшения печати черно-белых фотоизображений может использоваться картридж с серыми чернилами [Например, на моем Epson Stylus Photo 2100 он называется Light Black — «светлый чёрный». Оксюморон, однако], который частично решает проблему, но цветные чернила при этом все равно используются, хотя и в меньшем объёме. Здесь же предлагается набор из нескольких картриджей (для разных моделей принтеров — свой) с чернилами чёрного и нескольких оттенков серого цвета плюс специальный драйвер принтера. Для семи-восьмикартриджных принтеров в комплект входят картриджи для сепии, а также «тёплых» и «холодных» тонировочных оттенков. С помощью подобных чернильниц можно получить истинное черно-белое изображение — цвету там просто неоткуда взяться — либо отпечатки, стандартизированные по оттенку. Производят подобные чернила несколько фирм, и подробности можно узнать, например, здесь: www.inksupply.com/bwpage.cfm, или здесь: www.lyson.com.
Теперь перейдём к ответам на письма по портативному софту. Нетрудно догадаться, что на мои сетования по поводу привязки Semagic к абсолютным путям папок (что не позволяет воспользоваться им с флэшки), я получил массу одинаковых предложений воспользоваться командой subst для подмены имени диска (видимо, к тому моменту моя прошлая колонка про битву с Semagic ещё не добралась до читателей). Команда subst мне знакома ещё с незапамятных времён, но проблема — повторюсь — в том, что на каждом новом компьютере флэшка, на которую записаны программы, может определяться под разными буквами диска, что заставляет каждый раз сначала смотреть,
Наконец, ещё один отзыв касался QIP. Читатель Тимофей прислал мне письмо следующего содержания: Доброго времени суток! До последнего времени (24.11.06) я тоже использовал кип в качестве клиента аськи на домашнем ноуте. Но! В указанную дату антивирус на ноуте (бесплатный антивир Антивир, free-av.com), благополучно обновившись, бодро проорал о ДВУХ! троянах в файле кип.ехе. Перескачанный с сайта разработчика дистрибутив ситуацию не поменял (релиз 7990). Как говорят гаишники, предупреждаю Вас... (с немыслимым омерзением в тоне:)). Откатился на Миранду, невредная привычка админа верить скорее антивирусу, нежели рашнсофту… Причём сия байда не ловится в ехешнике дистриба, только в установленном кипе.
Что ж, привычка верить админу тоже не вредна, поэтому я немедленно проверил папку QIP тем антивирусом, которым пользуюсь постоянно и который, судя по результатам независимых тестирований, занимает среди антивирусов то первое место, то какое-нибудь из призовой тройки, — NOD32. Тот отрапортовал, что все чисто. Тогда, просто из интереса, я скачал указанный в письме антивирус с его базами данных и снова проверил папочку с установленным QIP 2005, сборка 7981 — с тем же результатом. Так что, похоже, проблема у Тимофея вовсе не в QIP…
Покончив с письмами, расскажу о двух замечательных полезняшках, которые живут как на моем основном компьютере, так и на таскаемой с собою флэшке. Первая — автоматический переключатель раскладки клавиатуры Punto Switcher. Без него я себе жизни вообще не представляю, потому как на большинстве чужих компьютеров используется предложенная Microsoft по умолчанию комбинация переключения раскладок Alt+Shift, в то время как я уже на автопилоте пользуюсь исключительно Ctrl+Shift. Соответственно, на любом чужом компьютере я немедленно начинаю набирать полную /,tkb,thle/(зачёркнуто) белиберду. Punto же автоматически отслеживает неправильный набор и исправляет его, позволяет переводить блоки текста, набранного не в той раскладке, вручную, менять строчные буквы на прописные и наоборот. При этом он не использует для работы основной буфер обмена, чем часто грешат аналогичные утилиты, а это значит, что после конвертации очередной /jgtxfnrb/(зачёркнуто) опечатки в буфере будет не строка текста, а то, что вы туда раньше положили. Кроме того, Punto может работать кейлоггером, ведя дневник, в который будет записываться все, что вы набирали на клавиатуре. С точки зрения /параноика/(зачёркнуто) безопасности фича несомненно вредная и опасная, но очень удобная — если вы, к примеру, набирали-набирали текст в каком-нибудь форуме, а при отправке он возьми да выдай вам Error 404, то вместо перенабора можно просто открыть «Дневник» Punto Switcher и скопировать текст оттуда.
Вторая крохотная полезняшка — словарик QDictionary. Не требует установки, занимает без словарей 350 Кбайт, а с базовым англо-русским — 2 Мбайт и отличается удивительно правильным интерфейсом. Для перевода любого слова не нужно ни выделять его, ни нажимать какие-либо кнопки или совершать иные излишние телодвижения — достаточно указать на это слово курсором мыши, подождать с полсекунды, и во всплывающем окошке появится перевод (рис. 2). Включается и отключается функция всплывающего перевода одним щелчком по иконке программы в трее. Работает эта штука во многих приложениях (рис. 3), для неё можно скачать шесть разных словарей, плюс ещё одиннадцать доступны зарегистрированным пользователям (рис. 4). Увы, словари-то зарегистрированным пользователям, может быть, и доступны, а вот сама регистрация пользователям новым — почему-то нет: соответствующий раздел на сайте не первую неделю лаконично уведомляет о том, что «Регистрация временно недоступна». Недоработочка, однако!
Естественно, обе микрософтинки [Не подумайте ничего плохого: это действительно крохотные программки, не имеющие никакого отношения к] бесплатны. Качайте, и будет вам счастье!
SMS
Ни в коем случае не убирайте Голубицкого и Козловского. Это же самое вкусное! Модест.
Не слушайте никого, дизайн отличный. Просто привыкнуть надо. И, простите, где колумнисты?
Шлите на фиг всех доморощенных дезигнеров —советчиков. Все гениальное — просто. Ван Дер Луз
Предлагаю всем провести конкурс для читателей «КТ» в одном из номеров, чтобы при их соединении (со всего журнала) вышла ключевая фраза для отправки в редакцию по e-m@il или sms.
Дизайн спорный. Коричневый цвет — это как-то… Неоднозначно.
Все обложки Виктора Жижина были произведениями искусства, некоторые такие как «Гуманитарные технологии» или «Просвещенья тьма» — гениальными. Новые обложки не представляют никакой художественной ценности. Печатайте там лучше культур-повидло. Александр.