Журнал "Компьютерра" №756
Шрифт:
Систематические названия живых организмов, конечно, латинские, однако это не означает, что все их составные части - тоже латинские. С латыни tapejara (так же как и с английского, французского и т. д.) переводится как "тапежара" и никак иначе. Это слово
С уважением и проч. Артем Андреев
ОТ РЕДАКЦИИ: Ступили мы, Артем, чего уж тут.
Рад приветствовать вас, уважаемые дамы и господа. Вот, прочитал письмо Шониных "про блондинок" и поначалу возмутился, традиционно обидевшись за почитаемый журнал. Но слегка поостынув (на тренировке), пришел к выводу, что все-таки Шонины немного правы. И письмо их не так уж сильно отдает запахом немощных до творчества людей, что критикуют все подряд и при этом гордятся своей ролью. Ведь, Террочка, многие тебе и на самом деле верят. Зачем же подавать нам материалы с не до конца проверенными фактами, данными или просто техническими ошибками, чтобы потом, получив возмущенные отзывы, извиняться? Я отказываюсь верить в то, что вы слепо копируете взятые где-то на стороне новости и прочее. Но промахи с давлением, этими шариками в гантеле и прочем наводят на подобные отвратные мысли и чести журналу не делают.
Колумнист, который в любой своей статье, по сути дела, просто демонстрирует нам себя (свои знания, убеждения и т. п.), может ошибаться, и за его ошибки не должны отвечать редакторы, давшие добро на публикацию. Но когда мы видим обзоры железа, программ или технических достижений (равно как и новых идей!), хочется все же истины, а не "вечных двигателей", уважаемые дамы и господа. Надеюсь, вы не в обиде.
С уважением, Александр Черный Музыкант
ОТ РЕДАКЦИИ: Александр, разумеется, письмо Шошиных ничем подобным не отдает. Шошины, вообще говоря, хорошо нам знакомы - они, если не ошибаюсь, рекордсмены по количеству полученных призов в "Письмоносце". И они, конечно, во многом правы (у нас была довольно активная переписка и вне "Письмоносца"), - и уж точно правы в том, что в заметке была ошибка. Однако это не отменяет того, что (на наш взгляд) новые идеи заслуживают большей снисходительности, нежели готовые продукты, и, к сожалению, не отменяет того, что в материалах могут быть ошибки. Мы стараемся, чтобы их было как можно меньше, а когда ошибаемся, честно в этом признаемся и посыпаем голову пеплом. Так что мы не в обиде. Мы в досаде.
Vex audit latte,, litter script magnet, что в вольном переводе с латыни означает: приз получает Артем Андреев