Журнал «Приключения, Фантастика» 1 ' 95
Шрифт:
Журнал «Приключения, Фантастика» 1 ' 95
И. Волознев
ДАРТ И АГЕНТЫ РАССАДУРА
Фантастический детектив
Глава I.
Аэромобиль летел ровно в пяти метрах нал бетонированным покрытием шоссе, как того требовали правила дорожного движения. Шоссе в этот ранний час было пустынным. Позади остался космопорт, куда тридцать минут назад межпланетный пассажирский звездолет доставил Дарта, и еще не меньше часа полета было до столицы Карриора — Эллеруэйна. Дарт перевел управление аэромобилем на автоматический режим и удобнее устроился в мягком сиденье. Аэромобиль был открытым, лицо комиссара обвевал ветер. Всходило солнце, озаряя пушистые кипы облаков, рощи и зеленеющие поля. Дарт оживленно вертел головой, разглядывая знакомые с детства пейзажи с холмами, озерами, островерхими крышами деревень и пасущимися стадами.
Тяга к голубому небу и зеленой растительности была у комиссара, как у всякого карриорца, в генах. Когда-то давно, тысячи лет назад, сюда прибыли переселенцы с невероятно далекой планеты, которая называлась Земля, и основали здесь колонию. Однако с течением времени колония на Карриоре почти утратила связи с прародиной и продолжала развиваться самостоятельно, превратившись в один из самых мощных миров галактики. То же можно сказать и о некоторых других планетах, основу цивилизации на которых заложили переселенцы с Земли. Эта небольшая планета до сих пор существовала где-то в необозримых далях вселенной, ее звездолеты иногда наведывались на Карриор, но карриорцы мало что знали о ней, кроме того, что на ней такое же голубое небо, зеленая растительность и ее люди похожи на них самих. Земля уже не играла в космосе той роли, которую играла прежде, когда ее космолетчики бесстрашно бороздили вселенную, открывая и осваивая новые миры. Теперь это была дряхлеющая планета, малонаселенная, с гаснущим солнцем. Многие виды животных и растений на ней исчезли. Пожалуй, Карриор похож на Землю, какой она была тысячи лет назад, в период своего расцвета, тем более что многие представители флоры и фауны были завезены сюда именно оттуда.
Карриор, как когда-то Земля для его далеких предков, был родиной Дарта, его домом — единственным в бескрайних и угрюмых просторах космоса. Опустив руку на руль, Дарт думал о том, что над этим домом нависла смертельная опасность. Он не мог думать об этом, скользя взглядом по цветущим полям. Империя Рассадура стремительно распространяла свое влияние во вселенной. Конфедерация свободных миров, куда входил Карриор, вступила с ней в жестокую схватку.
Об Империи было известно лишь то, что ее центр находится где-то в далеком созвездии Деки и что ее владыки обладают высочайшими знаниями, которые позволили им построить субсветовые звездолеты и оснастить их мощнейшим боевым вооружением. Рассадурцы умели поставить себе на службу технический потенциал покоренных народов и заставить их воевать на своей стороне. Предполагалось, что они облучали атмосферу захваченных планет или вводили в ее состав какой-то газ, который оказывал на населявших ее гуманоидов гипнотическое воздействие. Люди, сохраняя разум, память и интеллект, превращались в рабов Рассадура, готовых покорнее собак служить своим темным хозяевам. Но даже самые преданные из них не удостаивались чести лицезреть господ. В Конфедерации, несмотря на все прилагаемые усилия, никто не знал, как выглядят владыки Рассадура. Зауггуг, капитан бандитского звездолета, не был рассадурцем, как поначалу думал Дарт. Это был их наймит. Компьютерная память захваченного корабля была обследована вдоль и поперек, но ничего, что могло бы приоткрыть завесу секретности над темными силами
Рассадура, обнаружить не удалось. Дарт размышлял об этом с горечью. Империя умела хранить свои тайны.
Шоссе свернуло к морю и белой лентой потянулось вдоль берега. Спокойная синяя гладь сверкала в лучах поднимающегося светила. Дарту вспомнились недели, проведенные им на одной из планет Конфедерации, куда его доставили после захвата бандитского звездолета. Специалисты были поражены его новым телом. Четыре месяца интенсивного изучения не дали практически ничего. Не удалось даже выяснить строение вещества, из которого оно состояло. Определили только, что вещество это чрезвычайно прочное и обладает свойствами, которыми не обладает ни одно из известных природных и искусственных веществ. Оно успешно противостояло любым даже внешним воздействиям. От Дарта невозможно было отщепить даже малейшего кусочка. Бандиты Зауггуга уже пытались сделать это, но все их попытки закончились провалом. Пробовали сделать это и ученые Конфедерации. В результате невероятных технических ухищрений, плазменной пилой, под сверхвысоким давлением, им удалось отсечь от Дарта кусочек мизинца. Но как только плазмопила была убрана, отрезанный кусочек стремительно, словно под действием сильнейшего магнита, потянуло к остальному телу. Удержать его было невозможно. Он вернулся на прежнее место и мгновенно сросся с мизинцем, не оставив даже шва.
Рассказ Дарта о приключениях на планете А-уа, каким бы невероятным он ни казался, был подтвержден фактами. И главным фактом было удивительное тело комиссара. Кроме того, исследовательская экспедиция, отправленная в район космоса, указанный Дартом, обнаружила планету, мертвые города на ней и даже следы ядерной бомбежки Зауггуга. Все сходилось. История комиссара была правдива, но она ничего не проясняла. Ученого, летающего, по словам Дарта, где-то в окрестностях планеты, найти не удалось.
Впереди показались белоснежные небоскребы Эллеруэйна. Движение на шоссе сделалось интенсивнее. Десятки аэромобилей мчались над полотном дороги: одни летели в метре над шоссе, другие — над ними — в трех метрах, третьи — в пяти, четвертые — в самом верхнем «этаже» — в семи метрах над шоссе. Машины проносились сбоку от Дарта и над его головой, обдавая воздушными струями.
Вскоре шоссе перешло в городскую улицу. По обочинам потянулись сначала одноэтажные виллы, потом многоэтажные прямоугольные и округлые дома с большими сверкающими на солнце окнами. По тротуарам текли людские потоки. Тысячи аэромобилей мчались по улицам друг над другом, в несколько летных этажей, подчиняясь довольно сложным правилам дорожного движения. Привычный, знакомый вид! Эллеруэйн жил напряженной деловой жизнью, как будто и не было никакой войны…
В двух кварталах от здания Управления космической полиции аэромобиль остановился на стоянке. Дарт вылез и зашагал пешком. Ему хотелось пройтись, посмотреть город, его людей. Он не был здесь несколько лет. Казалось бы, за такой небольшой срок мало что должно было измениться, но наметанный глаз Дарта подмечал перемены. Прежде всего это касалось уличной толпы. Такого множества уроженцев других миров в Эллеруэйне еще не бывало. Перед угрозой рассадурского нашествия на Карриор эмигрировали тысячи инопланетных гуманоидов. Дарт узнавал в толпе высоких, под пять метров ростом, жителей Реккода; мохнатых маленьких стессиан — их тела обволакивал едва заметный слой газовой защиты; трехглазых лектов; покрытых чешуей шестируких анда-гарров. Иммигранты придавали эллеруэйнской толпе пестроту и экзотичность. Дарт взглядом профессионального космолетчика отмечал в ней жителей Гергрума, Сифакса, Уммы, Аба-лона — планет, где ему доводилось бывать.
На его желтый мундир офицера космической полиции мало кто обращал внимание — в толпе и без этого было много полицейских и военных, гораздо больше, чем их встречалось в прежние годы. Но когда Дарт вошел в вестибюль стоэтажного небоскреба Управления, множество любопытных глаз устремилось на него. Дарта тут хорошо знали, как знали и о чудесных событиях, происшедших с ним. Все жадно разглядывали его, надеясь найти в его облике нечто необычайное, сверхчеловеческое, и разочаровывались: Дарт ничем не отличался от остальных карриорцев, даже синеватый оттенок кожи не выделял его в толпе звездолетчиков. По возвращении со звезд все они имели какой-нибудь экзотический загар: лиловый, зеленый, оранжевый, синий — в зависимости от цвета звезды, в лучах которой жарились.
Кресло-лифт доставило Дарта на восемьдесят восьмой этаж, прямо в кабинет генерала Ленделерфа.
При появлении Дарта высокий седой генерал поднялся из-за стола.
— Наслышан о ваших похождениях. Ни за что бы не поверил, но факты, как говорится, налицо, — он широко улыбнулся, пожимая протянутую Дартом руку. — Я уже получил ответ Биофизического центра и с интересом ознакомился с ним. В нем написано, что вас практически невозможно убить.
— Это так, генерал. Чтобы остановить звездолет Зауггуга, мне пришлось окунуться в фотонный реактор. И, как видите, я стою перед вами.
Внимательные голубые глаза Ленделерфа ощупывали Дарта с головы до ног.
— Я много полетал в космосе, — произнес он после минутного молчания, — попадал в разные переделки, но такого случая, как с вами, не припомню.
Дарт пожал плечами.
— Я удивлен не меньше вашего. Но что произошло, то произошло. Если бы не инъекция четырехрукого профессора, я был бы давно трупом и кости мои тлели в пропасти на мертвой планете.
Ленделерф кивнул, жестом показал на кресло, стоявшее перед его столом. Дарт сел.