Зимняя жара
Шрифт:
Он выглядел виноватым и вернулся к работе, но продолжал пачкать мои волосы, потому что каждый раз, когда наклонялась и говорила ему использовать определенный цвет, он намеренно касался падающих прядей моих волос, чтобы оставить краску на них.
Что я поняла об этом маленьком ребенке, так это то, что если он чувствует себя достаточно комфортно рядом с вами, его озорство не знает границ. И по какой-то причине он очень привязался ко мне.
Не то чтобы я возражала против детских шалостей.
Я поднимаю
— Если ты не прекратишь рисовать на мне, я выкрашу все твое лицо в зеленый и оранжевый цвета.
Аарон хихикает:
— Нет, вы так не сделайте!
Я наклоняюсь к нему с блеском в глазах.
— Думаешь, нет? Тебя будут звать зелено-желтым маленьким монстром из школы Вудсайд.
Аарон взвизгнул от смеха, когда я попыталась схватить его. Вскочив на ноги, он бросается прочь от меня.
Как раз в этот момент дверь открывается, и он сталкивается с ногами своего отца.
Стивен поднимает бровь, глядя на своего забрызганного краской сына, а затем на меня. Уголки его губ приподнимаются.
Я еще то зрелище.
Я стояла на коленях, пряди моих волос выкрашены в разные цвета, а на лице виднелись пятна краски. Мои руки полностью покрыты краской.
В таком виде сложно изобразить холод и презрение, которыми я намеревалась приветствовать его, если встречу.
— Мистер Таннер, — приветствую я сдавленным голосом.
Он подходит и смотрит на меня сверху вниз с блеском в глазах. Он так близко, что я оказалась на одном уровне с его... О, черт возьми, нет!
Я уже собиралась встать, когда он присел на корточки.
— У вас краска на щеках, мисс Эбби. — Он протягивает большой палец, чтобы стереть мокрое пятно с моего лица, и когда я покраснела от того, как он ласково провел большим пальцем по моей щеке, он самодовольно ухмыляется.
Но что он пытался доказать?
Я отдергиваю голову и быстро поднимаюсь на ноги.
Понимаю, что, стоя рядом с ним, едва достаю ему до груди. Не желая смотреть на него во время разговора снизу-вверх, делаю несколько шагов назад.
— Вы рано, мистер Таннер.
Он делает шаг вперед.
— Мои встречи закончились раньше.
Еще один шаг назад.
Его взгляд заставляет низ моего живота сжаться, а челюсть напрячься.
— Как ваша машина?
— Все еще в мастерской. Аарон, иди и подожди снаружи.
— Хорошо, — говорит Аарон и смотрит на нас обоих, — можно я возьму печенье, мисс Эбби?
Я все еще не свожу взгляда с серых глазах его отца и слабо говорю:
— Конечно.
Упираюсь спиной в стену, а Стивен стоит
— Ты выглядишь взволнованной, Эбби.
Я стискиваю зубы, заставляя себя выйти из этого тумана,
— Вы в моем долбаном личном пространстве. Отойдите.
Он улыбается широкой, великолепной улыбкой, от которой у меня сводит живот.
— А если я откажусь?
Я скрежещу на него зубами:
— Я вас заставлю.
Он наклоняется вперед, и я чувствую его горячее дыхание на своих губах.
— Попробуй.
Мое сердце колотится, и я чувствую запах его оригинального одеколона с еще более близкого расстояния между нами. Я почти чувствую его вкус на своем языке.
Кусаю губы и скорее чувствую, чем вижу его ухмылку, а затем шепчу, чувствуя, как адреналин пульсирует в моих венах:
— У вас есть две секунды, чтобы отступить, прежде чем я ударю вас коленом в пах, мистер Таннер. И я не промахнусь.
Глава 6
Он тут же отстраняется с улыбкой на лице, чего я никак не ожидала.
— Что тут смешного?
Он качает головой:
— Ты. Ты не перестаешь меня удивлять.
— Я здесь не для того, чтобы развлекать вас, мистер Таннер.
— Зови меня Стивен, — он смотрит на меня.
Я скрежещу зубами:
— Нет.
Он моргает, а потом разражается смехом.
Сбитая с толку его поведением и нервничая, я никогда так не радовалась, когда Аарон появился в дверях:
— Папа! Поехали!
— Аарон, твой фартук, — напоминаю я ему слегка дрожащим голосом. Прохожу мимо его отца и, когда Аарон поднимает руки вверх, развязываю фартук и снимаю его с него. Положив руку на плечо, удерживаю его между собой и отцом. Теперь Стивен смотрит на меня, и его глаза светятся совсем по-другому.
— Ну, мистер Таннер. Надеюсь, у вас будет хороший день.
Нет.
Должно быть, он уловил ход моих мыслей, потому что его губы изогнулись в улыбке:
— И вам того же, мисс Эбби.
То, как он добавил «мисс» перед моим именем, заставило меня захотеть ударить его. Не знаю почему. Когда он выходит, оглядывается через плечо, чтобы долго посмотреть на меня, прежде чем я отрываю взгляд и упрямо смотрю на свой стол.
Я слышу громкий смешок, а затем его удаляющиеся шаги.