Злая семейка герцога Грида
Шрифт:
А поэтому, не зависимо от того, что там "прокричал" мой отец в "пылу драки", свадьба Джейка состоится. Просто, - не надо спешить. Сейчас молодые познакомились, следующим шагом станет их помолвка, и только потом будет свадьба. А то всё как-то сумбурно у нас получилось. У детей не было: ни первого свидания, ни первого поцелуя, - а сразу свадьба. Как-то всё не по-людски вышло. Вы согласны со мной?
***
Кстати, я кое о чём вспомнил!
– Лилиана, а ты напомнила Джейку, чтобы он разослал пригласительные на предстоящую помолвку?
– О божечки!
– замахала руками моя жена.
– Совсем забыла ему напомнить об этом. Джейк сегодня ушёл из дома так рано. Давай, я всё сделаю за него.
– Как?
– едва сдерживая смех, задал я своей жене логичный вопрос.
– Напишешь: "Я, Лилиана Рактос, приглашаю на помолвку своего сына саму себя"?
– Ох!
– схватилась за голову моя жена.
– Как же всё сложно! Неужели и нам с тобою когда-то пришлось пройти через такую кутерьму?
***
Вообще-то нет.
Мой отец был против моей свадьбы. Когда мы объявили ему о своём решении, - он молча собрал вещи и уехал на север страны, "изучать проблему таяния ледников". А родственники Лилианы вообще проигнорировали это событие. Так что единственными "гостями" на нашей свадьбе были: граф Лурье Низетто, да наш дворецкий.
В общем, с нашей свадьбой всё было гораздо проще.
По крайне мере, я тогда был благодарен всем остальным за то, что они нам не мешали.
***
Из неприятных воспоминаний, меня вырвали объятия моей жены.
– У нас была прекрасная свадьба, - тихо прошептала она. - И это был один из самых счастливых моментов моей жизни. Но знаешь, если твой отец вновь помчится изучать "проблему таяния ледников", то я лично притащу его на свадьбу Джейка вместе со всеми "тающими льдами". Так что доверься мне и ни о чём не переживай.
– Тогда я ем и иду на работу, - стараясь придать своему голосу как можно белее беззаботный тон, огласил я о своём решении.
– О божечки!
– неожиданно вскрикнула жена.
– Убегает!
***
Из огромной кастрюли, стоящей на печи, не торопясь, выбирался гигантский рак!
Странно, но я никогда раньше не видел раков с акульей пастью. И судя по тому, как ловко наш повар заскочил на люстру, - он тоже раньше никогда не видел таких "экземпляров".
Наверное, такие раки очень вкусные!!
***
И едва я успел представить, какой этот рак на вкус, как на кухню ворвалась моя дочь.
– Монстр!
– выкрикнула она, доставая из ножен свой меч.
– Ай!!!
– Это не "монстр", а моя еда!
– поправил я свою дочь, держа её на весу.
– Так что хватит дрыгать в воздухе ногами, убери свой меч и садись за стол. Твоя еда, - уже готова.
– Ну, папа, - жалобно заскулила моя дочурка.
– Можно я его разок ударю!
– Я тебе сейчас "ударю", - пригрозил я своей дочери. А чтобы ей стало совсем уж "страшно", я тут же сменил тему нашего разговора.
– Ты выбрала для себя бальное платье?
– Платье?
– повторила моя дочь "самое страшное" слово.
– Но зачем мне оно? Ведь это всего лишь помолвка моего брата, а не бал.
– Вообще-то, мы с твоим отцом решили, что достаточно долго откладывали твой первый бал - вмешалась в наш разговор Лилана, заталкивая рака обратно в кастрюлю.
– Поэтому, мы совместим помолвку твоего брата и бал в твою честь.
– Но я же вам говорила, - мне не нужен никакой бал!
– выкрикнула с обидой Эльза.
– И мы считаемся с твоими желаниями, Эльза, - я постарался, как можно более спокойным голосом, донести до своей дочери простую вещь.
– Так что, при иных обстоятельствах, мы бы никогда не затеяли проведение этого бала без твоего согласия. Однако, сейчас ты значимое лицо в армии. Ты, - заместитель капитана тяжёлых рыцарей. И, я слышал краем уха, что тебя хотят повысить до заместителя гроссмейстера рыцарского ордена. То есть, вскоре, ты будешь всецело отвечать за безопасность нашего государства.
– И причём тут бал?!
Несмотря на то, что Эльза всё ещё "возмущена", её губы начинают медленно расплываться в счастливой улыбке. Ну, конечно же; "Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом!"
– Да при том, - щёлкнул я свою дочь по носу.
– Именно на этих балах официально и вручаются титулы детям. То есть, на данный момент, ты всего лишь наш ребёнок. А титул "герцогини", за тобой пока ещё не закреплён. Ну и как ты собираешься стать главнокомандующей армией нашего Королевства, не будучи дворянкой?
– Как всё сложно, - буркнула моя дочь, при этом до ужаса напомнив мне Лилиану.
– А можно как-нибудь без бала получить этот титул?
– Это традиция, Эльза, - со вздохом ответил я.
– А с традициями бороться бесполезно.
– А мой брат?!
– вдруг в глазах моей дочери промелькнула искорка надежды.
– В его же честь не устраивали никаких балов. И, тем не менее, он "официальный" герцог.
– Твой брат, - маг, - раздался из коридора строгий голос моего отца.
– Молодым магам выдают документы на дворянство сразу же, как признаётся их талант. Хотя, почему бы и не поговорить с королём? Думаю, он не будет против того, чтобы ещё раз озвучить официальный титул Джейка.
– Ой!
– тут же хлопнула в ладоши Лилиана, мечтательно закатив глаза.
– Как было бы хорошо, если бы на наш "праздник" пришёл сам король.
– Я поговорю с королём, - тут же я дал обещание жене.
– А я прослежу за тем, чтобы моя внучка надела подобающее платье, - поспешил вставить свои "пять копеек" отец, при этом сверля взглядом Эльзу.
– Или ты забыла о моём обещании, которое я дал тебе на крыльце этого дома.
В ответ Эльза лишь обречённо шмыгнула носом.
***
А тем временем, в тронном зале дворца, премьер-министр делал ежедневный доклад своему королю.
– Полагаю, они решат совместить помолвку своего сына с балом в честь Эльзы, - высказал предположение этот вездесущий и всё знающий старик.
– И что?
– отвлёкшись от своих тягостных раздумий, меланхолично спросил у него король.
– Документы на дворянство вручаете вы. Я-то тут каким боком?
– Мне кажется, что семья Рактос пригласит вас на этот бал, вместе с сыновьями, - продолжил свои домыслы этот старик.