Зловещее сияние луны
Шрифт:
Привет! Я Р.Л. Стайн. Представьте себе ясный и холодный октябрьский вечер с яркой полной луной, сияющей в черном небе.
Видите мальчика и девочку, которые бегут по улице? Это Тристан и его подружка Роза торопятся на праздник Хэллоуин.
И они даже не догадываются о том, что эта ночь окажется самой страшной в их жизни.
Все дело вот в чем. Когда этот, в общем-то, забавный праздник
Глава I
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ!
— Эй, подождите!
Тристан прибавил шагу, догоняя своих друзей. Его ботинки гулко стучали по твердому полу. Этот стук эхом разносился в длинном и пустом вестибюле школы.
Он схватил за шею Рэя и принялся в шутку его душить.
— Ты, малявка! Прощайся с жизнью! Рэй вырвался из рук Тристана.
— Наглец! У тебя еще хватает смелости бросить вызов самому Холодному-Как-Камень-Рэю! — прорычал он, захватил руку Тристана и завернул ее за спину так сильно, что тот пронзительно закричал.
Завязалась потасовка, в пылу которой мальчишки пихали друг друга на металлические шкафчики, ряды которых стояли вдоль стены.
Роза разняла Рэя и Тристана.
— Эй, что вы затеяли возню как маленькие! Вы же не первоклашки! — упрекнула она драчунов. Пошли скорей отсюда.
Ее поддержала Белла.
— В школе становится так жутко, когда она пустеет. Неужели мы опоздали на последний автобус?
— На улице уже совсем стемнело, — сказала Роза. — И почему в этой школе так рано гасят свет?
Рэй презрительно фыркнул.
— Ты, Роза, вон какая дылда выросла, а все равно глупая. С каких это пор ты стала бояться темноты?
Роза больно толкнула его в бок кулаком.
— Сколько раз тебе говорить, чтобы ты не называл меня дылдой? Я высокая, а вовсе не дылда.
— Но ведь ты даже выше, чем я! — воскликнул Рэй.
Роза нахмурилась и взглянула на него исподлобья.
— Разве я виновата, что ты такой малявка? Тристан злорадно захихикал.
— Ты называешь Холодного-Как-Камень-Рэя малявкой? Только из-за того, что он меньше моей собаки?
— Эй! Хватит издеваться надо мной! — пробурчал Рэй. — За последний месяц я сильно подрос. Папа говорит, что за этот год я подрасту еoе на пятнадцать сантиметров.
— Зачем сейчас об этом рассуждать? — воскликнула Белла. — Наши голоса разносятся по всему вестибюлю. Все услышат наш глупый разговор.
— Уже никого нет, — возразила Роза. — Школа совсем опустела. Все ребята давно ушли домой.
— Мне нравится здешнее эхо, — заявил Рэй. Запрокинув голову, он завыл по-волчьи — долго и пронзительно.
Тристан довольно засмеялся.
— Ну ты даешь, Холодный-Как-Камень-Рэй. Прямо как настоящий волк! — Он поддержал приятеля, и они завыли вместе в два голоса.
— Перестаньте! —
— Ты хочешь сказать, что веришь в эту чепуху про оборотней, которые бродят по нашему городу? — презрительно фыркнул Рэй. — Все это ерунда.
Кому-то стало скучно, вот он и придумал эту историю.
— Разве ты не видел двух бедных кисок? — возразила Белла. — Верней, то, что от них осталось. Их разорвали на клочки и сожрали. Остались только головы. На земле валялись их головы, а вокруг были следы крупных звериных лап.
— Бр-р-р, — поморщилась Роза. — Заткнитесь-ка лучше. Тоже мне, нашли, что вспомнить.
— Вот именно. Я и так проголодался! — воскликнул Рэй.
Они с Тристаном сложили ладони рупором и снова завыли.
— И зачем мистер Мун задержал нас так долго после уроков? — пробормотала Роза, больше не обращая на них внимания.
— Во-во. Почему он именно нас попросил остаться и помочь ему в его научных экспериментах? — удивилась Белла. — Ведь мы не самые лучшие ученики в нашем классе.
— Может, он нам симпатизирует, — предположила Роза.
— Ха-ха, — саркастически фыркнул Рэй. — Ты ведь шутишь, верно?
Они остановились возле своих шкафчиков. Белла убрала несколько книжек и сняла с вешалки черную шерстяную куртку.
— Мне ужасно не нравится его улыбка, — тихо заметила она. — Такое впечатление, будто у него зубов тьма тьмущая. Штук пятьсот, не меньше.
— Мистер Мун похож на вампира из какого-то старого фильма, — поддержала ее Роза, натягивая на свои короткие черные волосы красную шерстяную шапочку. — Густые брови. Глаза круглые, как бусинки, и пронзительные. Да еще волосы такие прилизанные.
Тристан опасливо оглянулся.
— Тише вы! Вдруг он слышит каждое наше слово?
— Едва ли, — возразил ему Рэй. — Могу поспорить, что он по-прежнему сидит в своем кабинете и вводит шприцем всякую гадость в птичьи яйца.
— Лично мне нравятся такие эксперименты, — заявил Тристан. Он уже надел джинсовую куртку и теперь закидывал за плечи рюкзак. — По-моему, это круто — впрыскивать в куриные яйца разные растворы и наблюдать, что получится.
— Ах так? Тогда больше не приглашай меня к себе домой обедать! — с притворным ужасом воскликнула Роза.
Все засмеялись.
Роза всегда умела рассмешить друзей.
В знак признания ее остроумия Рэй одобрительно хлопнул девочку по спине ладонью.
Ребята заперли дверцы шкафчиков и направились по тускло освещенному вестибюлю к запасному выходу.
«Мы ведь дружим уже давно, несколько лет, — промелькнуло в голове у Тристана. — Однако мистер Мун этого не знает. Так почему же он выбрал сегодня помощниками именно нас четверых?»