Змееносец
Шрифт:
– Где нас чуть камнями не завалило? Помирать буду – не забуду.
– По одной из легенд трещину в ней проделал пятилетний кудыр-маг, которому лень было идти в обход.
– Ого, силища!
– И это всего лишь безобидная детская шалость. От стариков я слышал, что нескольким кудыр-магам, если они вместе начнут творить волшбу, вполне по силам перебросить кого-нибудь в чужой мир даже без помощи Врат.
– Понятно, – не стал больше защищать младенцев фокусник. – А что магкон делает с такими детьми, если они выживают?
– Точно я не знаю, вроде бы их воспитывают
– Грустная получается история, – вздохнул Андрей. – Человек рождается на свет, в своей жизни еще ничего плохого не успевает сделать, а его сразу от мамки – и под замок, если довезут живым. И все это делается из самых добрых побуждений. Елки-метелки, соленый огурец! Чем дольше нахожусь в здешнем мире, тем меньше мне нравятся его порядки. Погоди, а как же наш шпион с фальшивой бородой? Он ведь наверняка решил, что я…
– Скорее всего, в Девятиград сегодня уйдет сообщение о новом кудыр-маге, – подтвердил страшную догадку «племянника» Дихрон. – Боюсь, твоей персоной может заинтересоваться сам гранмаг – глава магкона.
– Оказавшись запертым в пещерах треснутой горы, я думал, что хуже не бывает. Как же я ошибался!
От жары и внутреннего напряжения после тяжелого гипнотического сеанса парень истекал потом. Он сунул руку в карман за платком, но вместе с тряпицей оттуда вывалились золотой кулон Вероники и несколько блестящих камушков, каждый из которых был прикреплен к собственной серебристой цепочке.
– Вирлен, откуда это у тебя?
– Случайно снял вместе с украшением. У этого типа столько веревочек на шее, что некоторые спутались с моим кулоном, а отцеплять было некогда. Опять какие-нибудь амулеты?
– Да так, мелочь, не стоящая особого внимания, – фальшиво объяснил волшебник.
– Дядя, ты опять за свои фокусы?! Если это пустячные вещицы, я выброшу их в первый же пруд или озеро, которое попадется на пути.
– Не хотел тебя расстраивать, племяш, – пошел на попятную Дихрон, – но ты только что украл целое состояние. Хочешь, сообщу, сколько стоит каждый из этих камушков?
Глава 16
Форс-мажорные обстоятельства
Анвард оказался необычайно подвижным мужичком средней упитанности. Он практически ни минуты не стоял на месте, постоянно отдавая какие-то распоряжения, что-то на ходу записывая в висевший на шее блокнот, с кем-то разговаривая, присматривая за грузчиками и советуясь с офицерами охраны… С Дихроном он поздоровался небрежным кивком. Андрею даже показалось, что торговец принял волшебника за одного из своих многочисленных помощников.
Однако землянин ошибся. Просто гости попали во двор предпринимателя в самый горячий момент, когда хозяин выдавал задания на вторую половину дня. Как только он закончил, лично пригласил «родственников» в большой двухэтажный дом.
– Прошу прощения, господа. Очень рад вас видеть, но дела прежде всего. Как поживаешь, друг мой? Удалось встретиться с Ромудом? Договорились?
– Мои дела идут замечательно. От Ромуда большой привет. Ты не поможешь выбрать костюм магира, а то никак не сменю свою старую одежду, – не мог не похвастаться волшебник.
– Растем? Поздравляю. Значит, затея удалась?
– Мой бизнес действительно совершил рывок вперед, но без проблем не обошлось, как понимаешь.
– Трудностей не бывает лишь у бездельников. Этот молодой человек и есть ваш первый клиент?
– Да, но в нашем мире он выступает под именем моего племянника. Знакомьтесь – Вирлен. А это Анвард.
Мужчины пожали друг другу руки. Только сейчас Фетрову удалось рассмотреть нового знакомого. Этот человек как-то сразу внушал доверие. То ли в выражении его лица, то ли во взгляде больших светло-карих глаз имелось нечто, говорившее об искренности и порядочности. Одежда купца, в отличие от их собственной, не имела ни капюшона, ни лямок. Школьный друг Ромуда носил обычные брюки, слегка расклешенные книзу, и рубаху с коротким рукавом. Владельцы крупных торговых гильдий принадлежали к высшему сословию и стояли на одной ступеньке с магирами.
– Вы откуда будете? – спросил купец.
– Я живу на Земле, – ответил Андрей. – Прилетел на Инварс специально, чтобы попасть в завратную реальность.
– Как впечатления?
– В восторге от здешней природы, в восхищении от невероятных чудес и в ужасе от местных порядков и нравов. Вы не представляете, в какой переплет мы тут угодили.
– Племяш, не спеши, – остановил фокусника волшебник и, перейдя на официальный тон, обратился к торговцу: – У нас с пареньком есть серьезное дело к тебе, уважаемый.
– Сначала обед, потом все остальное, – поднял руки хозяин.
В кабинете, куда сразу после трапезы отвели гостей, пахло лавандой, корой вишни и еще чем-то. Фетров вдохнул глубже, пытаясь определить третий компонент. Анвард понимающе усмехнулся, положив парню руку на плечо:
– Я сам долго пытался угадывать здешние благовония, а потом бросил. Смесь называется «Повышенный интерес», и рецептура ее очень сложная. Не меньше двадцати компонентов.
– Ого!
– У господ из высшего сословия, – тут же начал пояснять Дихрон, – используются сложные благовония, каждое из которых имеет конкретное название и применяется строго по назначению, в зависимости от цели. Для отдыха одни, для работы другие…
– Присаживайтесь, господа. Готов выслушать вас. – Анвард, похоже, ценил свое время и не любил тратить его попусту.
– Уважаемый, – начал новоявленный магир, – мы обладаем некоторой важной информацией, причем весьма взрывоопасной, которую я хотел бы выгодно продать.
– Ну что ж, нынче информация – товар ходовой. Кто предполагаемый покупатель?
– Есть две заинтересованные стороны. Первая – кронмаг или лица его ближайшего окружения. Вторая – один из самых высокопоставленных магов. Он, полагаю, готов расстаться с немалыми деньгами, лишь бы наши сведения не дошли до чужих ушей.