Змей Искуситель. Исцеление
Шрифт:
* * *
Натали покачивалась в трансе, пытаясь успокоиться.
Ее Джон, любимый, ласковый, щедрый, чувствительный и самый терпеливый, превратился в настоящее чудовище, стоило ей рассказать о беременности и о плане, чтобы они смогли начать жить заново.
— Я восхищен его чувствами к тебе, — пробормотал Ройс, наливая очередной стакан воды. Ее трясло. Джаред накрыл ее своим пиджаком, но это не имело смысла. Она умрет. Совершенно точно. Джон не любит ее. Ему не нужны ни она, ни их малыш. Зачем? Зачем он влюбил ее в себя, а потом вот так уничтожил? Это один из способов
Мысли так и роились в голове. Одна хуже другой.
Хорошо, она беременна. А что дальше? Что они сделают с ней и ее ребенком?
— Согласен. Он молчал столько дней, а тут даже вопросы задавал, — Айзенберг улыбался. — Молодец, Натали. Ты правильно все сделала.
Доктора Айзенберга вызвал Ройс, опасаясь за ее психическое здоровье при допросе Джона. Да и вообще все прекрасно знали, что переговорная и допросная — не звездное место Натали Лагранж. Вдобавок Айзенберг выступал в роли консультанта. Джона невозможно расколоть. Криминальный психиатр подмечал любые мелочи, чтобы выстроить правильную линию при допросах. Правда, все было безуспешно, пока Натали не явилась сегодня.
— Его избили, — подумала Натали внезапно, оплакивая себя и Джона одновременно. Не знала, отчего больнее. Она все равно любит его и уж точно не хотела, чтобы он страдал.
— Он придет в себя, не переживай. Джон Ноулз — крепкий мужчина, — успокоил ее Айзенберг, похлопывая по плечу. — Ты правда собираешься навестить того дьявола, который держит в таком страхе Джона?
— Не знаю. Не уверена уже, — Натали закрыла лицо ладонями. — Но ради нашего ребенка думаю все же стоит это сделать. Может, узнаю еще что-то.
— Хорошо. Ты лучше знаешь эту историю. Мы хоть и верим тебе на слово, но нам нужны показания Ноулза. Иначе мы не сдвинемся с места. Мы не сможем так просто нагрянуть к его боссу с наручниками без доказательств, — Ройс, как всегда, умел подбодрить.
Успокоившись и взяв себя в руки, Натали села за руль своего внедорожника у входа в временную тюрьму и отправилась прямиком в офис инвестиционной компании де Сантиса. Не убьет же он ее при свете дня на виду у сотрудников? Это место казалось единственным безопасным для встречи.
Поднявшись на восьмой этаж небольшого офисного здания в центре Манхэттена, ее встретил секретарь де Сантиса и проводил в кабинет.
Дьявол, собственной персоной, сидел за столом из красного дерева с бокалом виски в руке, поправляя свой кроваво-алый галстук. Увидев ее, Тео де Сантис перевоплотился в искреннего и добродушного старого друга.
— А, вот и федеральный агент Натали Лагранж пожаловала. У вас есть ордер? — от него несло алкоголем, вызывая у нее легкую дурноту. Беременность проявлялась еще и в сильной чувствительности к запахам.
— Я здесь не как федеральный агент, мистер де Сантис, — Натали старалась держаться как можно увереннее. Насколько это вообще возможно, если ты находишься в аду на приеме у дьявола.
— Вот как? Пришла как шлюшка Джона? Зачем пришла? Не ты ли его туда посадила? Выстрелила. Бросила умирать. А он ведь тебя так любил. Но
У Натали закружилась голова. Джон никогда ей не рассказывал о своей жене, а она и не спрашивала. Не знала, что все настолько плохо. Она схватилась за спинку стула.
— Вот такой вот у меня старший сын. Его потаскуха скончалась от передозировки, а он до сих пор следит за ее ребенком. Дочерью называет. И как я вырастил такого бесхребетного идиота? Весь в мать пошел, — де Сантис махнул рукой в ее сторону. Натали дернулась, испугавшись, что он ударит ее.
— Тео, остановитесь. Прошу вас! — попросила она, глядя в его налитые кровью из-за алкоголя глаза. — Вы потеряли уже одного сына. Джон готов во всем с вами сотрудничать просто за то, что вы оставите нас в покое.
— Ты думаешь, я дурак? Позволить ему жить с агентом ФБР в ожидании, когда он будет сливать всю информацию обо мне?
— Я уйду из ФБР, замну это дело. Это правда, важно для нас. Мы можем жить в мире. Позвольте обрести себе семью вместо ненависти. Я беременна. Вы еще можете все изменить, стать настоящим отцом и дедом. Прекратить все это.
— А Джонни в курсе, что ты здесь? — он продолжал ходить вокруг нее, нервируя ее все больше и больше.
— Он был против, чтобы я шла к вам.
— Слушай, все таки мой сын умный. Не может не радовать, — де Сантис хлопнул в ладоши и растер их. — Так ты что, правда думаешь, что все закончится? Может быть, может быть… Ты так осчастливила старика!
Он расцеловал ее в обе щеки, отчего ее чуть не вырвало прямо на персидский ковер.
— Мне больше не нужен мой вечно страдающий сын! Как чудесно все складывается. Я придумал новый план.
Тео не отходил от нее, опаляя своим ядом и злостью. Голос опустился до шепота.
— Я позволю вам жить вместе. Ждать малыша. Любить друг друга.
И вроде бы слова де Сантиса должны обрадовать Натали. Но его тон закоренелого маньяка вводил ее в дрожь от ужаса. Паника липкими щупальцами проникла в сознание и поселилась в голове, крича о том, что нужно срочно бежать. Но она не могла сдвинуться с места. Загипнотизированная, словно змея от флейты заклинателя.
— Ваш ребенок родится. А потом через год я отправлю к тебе четырех отъявленных головорезов. Они будут держать твоего мужа и насиловать тебя у него на глазах до тех пор, пока им не надоест. Я заберу твоего ребенка, молись, чтобы это был мальчик, и убью твоего ненаглядного Джонни. И оставлю тебя в твоем гневе и ненависти. Это будет достойное мщение. Я завершу этот круг на внучке Сантини. Прекрасно, прекрасно!