Змей
Шрифт:
Чи с любопытством разглядывал скульптуры. Казалось, они покрашены только вчера.
— Это индейцы майя, а вот эти — нет, — прошептал профессор.
Картина изображала людей, несущих на плечах груз — вазы, корзины с хлебом, золотые сундуки, слитки.
— Снова корабли, — заметила Джемма, указывая на торговые и военные суда, похожие на те, что они видели раньше.
Пройдя вдоль стен, ученые будто просмотрели слайды. Вот прибывают корабли. Разгружаются. Грузчики чередой несут поклажу. А вот нарисован
В центре помещения находился массивный каменный постамент на четырех колонноподобных ножках. А на нем — ларец из прозрачно-пурпурного камня. Внешне ларец напоминал очертания храма майя.
Джемма наклонилась, чтобы поближе рассмотреть ларец.
— Там внутри что-то есть, — сказала она и дрожащими руками осторожно открыла крышку.
Механизм — а это был именно механизм! — состоял из деревянного корпуса, внутри которого находилось металлическое колесико, закрепленное дужками. Внутри колесика — шестеренка, вращающаяся вокруг своей оси и касающаяся зубцами шестеренок поменьше.
— Что это? — спросила Джемма.
— Какой-то механизм.
— Это похоже... нет, не может быть.
— Не томите, Джемма!
— Напоминает один предмет, найденный на затонувшем старом корабле. Как и этот механизм, он сделан из бронзы, правда, сильно заржавевшей. Сначала думали, что эта находка — астролябия, навигационный прибор для определения положения солнца и звезд. Позже кто-то догадался провести гамма-исследование. Оказалось, что это не просто астролябия, а почти настоящий компьютер.
— Компьютер! Где вы это видели?
— В Афинах, в Национальном музее.
Чи снова посмотрел на прибор.
— Невозможно.
— А что здесь за надписи? Я немного знаю о письменах майя, но это не они.
— Невозможно, — с меньшей уверенностью повторил профессор.
— Храм и подземная дорога тоже невозможны!
— Нужно поскорее все изучить и проанализировать.
— Тут я с вами солидарна. Только пока есть небольшая проблема.
— Ах да. — Чи вспомнил, где они находятся. — Я уверен, мы близки к свободе.
Джемма кивнула, соглашаясь:
— Я чувствую свежий воздух.
Чи соорудил из своей рубашки подобие сумки и положил туда находку. Они вернулись в главный зал. Наверх вела огромная деревянная лестница. Древние строители соорудили ее из прочных мощных древесных стволов, но время взяло свое — едва Джемма ступила на нижнюю перекладину лестницы, как та отвалилась.
— Нужно подойти к вопросу с научной точки зрения, — предложил профессор Чи. — Вся конструкция может обрушиться в любой момент. Пожалуй, вам стоит попробовать первой. Если лестница выдержит
— Но у вас больше шансов подняться. Если я пойду первой и лестница обрушится, вы никогда не выберетесь отсюда, — возразила Джемма.
— С другой стороны, если лестница не выдержит меня, мы оба лишимся шанса на спасение.
«Упрямый индеец», — подумала Джемма.
— Ладно. Обещаю потом сесть на диету.
Джемма с опаской стала на вторую ступеньку. Перекладина держала вес. Так же осторожно она стала подниматься выше. Преодолев шесть ступеней, Джемма остановилась.
— Я чувствую свежий воздух, — радостно крикнула она профессору. — Свобода совсем близко.
Джемма сделала еще шаг и услышала негромкий треск. Перекладина с одной стороны оторвалась и повисла. Джемма замерла, боясь вздохнуть. Все затихло. Очень медленно и осторожно она сделала следующий шажок. Когда добралась до середины лестницы, опять раздался треск — не выдержала одна из дополнительных опор, поддерживающих лестницу. С грохотом деревянные брусья рухнули на каменный пол. Казалось, вот-вот и сама лестница переломится пополам... но нет, она устояла.
Через минуту Джемма продолжила восхождение.
Сколько длился подъем, пятнадцать минут или пятнадцать часов, Джемма не знала. От напряжения она потеряла всякий счет времени. Осталось совсем немного, всего несколько последних ступенек. Слава Богу... Она поднялась уже футов на девяносто. Внизу вспыхнул крошечный огонек зажигалки профессора Чи. Джемма подтянулась еще раз и почувствовала под ногами каменную твердь. Она лежала на спине и мысленно благодарила древних строителей-индейцев, затем перевернулась на живот и позвала профессора Чи.
Чи начал подъем. Джемма полагала, что ему будет легче, пока не услышала шум, доносящийся снизу: треск и грохот. Воображение рисовало страшные картины. Похоже, лестница развалилась по бревнышку.
Вдруг послышался голос профессора:
— Руку!
Джемма протянула руку и ответила:
— Держитесь!
Чи схватился за протянутую ладонь, и Джемма со всей силой потащила доктора.
— Подождите! — вдруг крикнул он.
Чего ждать?!
Наконец профессор упал рядом с Джеммой, грохот утих, и из пещеры поднялось облачко пыли.
— Когда я добрался до середины, лестница начала рушиться прямо подо мной, — отдышавшись, пояснил Чи. — Это было все равно что подниматься по эскалатору, идущему вниз.
— А чего нужно было ждать?
Профессор положил перед коллегой рубашку.
— Показалось, что узел развязался и я потерял нашу ценную находку. — Чи снова взглянул на край колодца. — Да, теперь так не строят.
Джемма от души рассмеялась и согласилась:
— Да, теперь так не строят.