Золото Телла Сакетта
Шрифт:
Когда я теперь приезжал в город, знакомых попадалось совсем немного. Джо Раггер исполнял обязанности мэра, Аллисон и Бриггз были люди надежные. Вернулся Мерчисон и завел небольшой игорный дом. В городе жило не меньше двухсот человек, и жизнь била ключом.
Начали желтеть осины... мне казалось, что я здесь уже годы, хотя на самом деле прошло всего несколько месяцев.
Случались и неприятности. Два человека убили друг друга во время игры в покер в заведении у Мерчисона, кто-то кого-то порезал на берегу какие-то личные счеты из-за женщины.
Как-то вечером
– Давай-давай, больше сиди над книжками, - сказал он, глаза угробишь.
– Мне надо учиться, Кэп.
– Это ты за своими братцами тянешься. С тех пор, как они выучились читать, на них просто удержу нет.
– Ну, они неплохо устроились.
– Это точно. Опять же женились.
Я сразу ничего не ответил, но в конце концов пробормотал:
– Ну, для этого дела нужны двое.
– Ты с Эйндж видишься?
– Сам знаешь, что нет.
– Здорово красивая девушка. Она тут не останется навечно. Я слышал, Айра Бигелоу за ней ухаживает.
– Бигелоу? Он в городе?
– Приехал несколько дней назад, пока ты был в горах. Пробыл всего несколько часов, но ухитрился познакомиться с Эйндж и заговорил её. Он мужик красивый.
Можно много читать про этику и всякое такое, только человека оно не изменит. Я чувствовал, как у меня внутри нарастает злость. Подумать только, один из этих подлецов Бигелоу рядом с Эйндж... ну, сэр, от такого я мог стать злобным, как старый медведь.
По вечерам я выходил наружу и глядел на городские огни, но вниз, на улицы, выбирался нечасто. Да и время пришло мне совершить последнюю в этом сезоне поездку в горы. Я хотел вывезти оттуда ещё одну партию золота, пока снег не лег. Конечно, там, на такой высоте, уже и сейчас снега до черта, но чутье мне подсказывало, что ещё можно сделать одну поездку. По этому новому маршруту, когда не надо будет пробираться через озерный водосток, я смогу проехать и туда, и обратно.
– Собираюсь завтра поехать на шахту, - сказал я Кэпу. Постоял немного молча.
– Знаешь, Эйндж надо бы взять в долю. Ее дед помер там, когда искал это золото... у него была карта, и один из этих мертвых испанцев был, видно, его родственником... или один из уцелевших.
– Я уже думал об этом. И все гадал, придешь ли и ты к такой мысли.
Я взял шляпу и сказал:
– Думаю, надо сходить к ней, поговорить.
– Сходи, - сказал Кэп.
– Обязательно сходи.
В любом случае, мне надо было купить себе кой-чего - новую одежду и всякое такое. Теперь ведь у меня есть деньги.
Я повернулся к выходу - и остановился. В дверях стоял Эстебан Мендоса.
– Сеньор Телл! Я должен поговорить с вами.
Он вошел в комнату.
– Я работал возле своих фургонов, чинил упряжь, и пока я там сидел, стало совсем темно, а когда я все закончил, то погасил фонарь и посидел просто так, отдыхал в прохладе. За фургоном несколько человек, и они разговаривают. Они не знают, что я там, и я держусь очень тихо, потому что один из них говорит о вас. Он говорит, у вас есть золото, которое не россыпное золото, а из кварца, из жилы. Они считают, что шахта находится
– Кто были эти люди?
– Одного зовут Татхилл... они называют его Мистер. Другого зовут Бойд.
Кэп глянул на меня.
– Банкир и тот самый картежник из Лас-Вегаса.
– А остальные?
Мендоса пожал плечами.
– Я не знаю. Но я думаю, они собираются выследить вас и пойти за вами в горы, если вы соберетесь туда снова.
– Спасибо, Эстебан. Большое спасибо.
Он ушел, а я сел и задумался. Очень важно ещё раз съездить в горы. Я не только хотел набрать достаточно золота, чтобы купить себе ранчо, но я ещё хотел убрать все следы работы в шахте - на случай, если кто-то найдет путь в долину. Ехать рискованно, но не ехать нельзя.
Кэп теперь чувствовал себя хорошо, намного лучше, чем раньше. Он уже достаточно окреп, чтобы позаботиться о себе, да и друзей в городе у него хватает. И, само собой, Эстебан будет заглядывать к нему время от времени.
– Ты едешь повидаться с Эйндж?
– спросил вдруг Кэп.
– А то уже становится поздно.
Я вскочил в седло и поехал в город. Огни как будто светили ярче, чем прежде, во мне нарастало возбуждение.
Эйндж...
В кустах зашевелилась тень, и я придержал коня. Действительно, это был человек, и он следил за нашим лагерем.
Эстебан был прав.
XII
В такую позднюю пору в магазине все ещё было полно народу. Джо помахал мне рукой из-за прилавка - он там обслуживал покупателя, а я глянул в сторону другого прилавка, где работала Эйндж. Не знаю, может, она меня и заметила, но виду не подала.
Большинство людей в магазине, похоже, были из вновь прибывших, хотя попалось и несколько знакомых лиц.
– Мистер Сакетт, если не ошибаюсь?
Я повернулся и увидел перед собой Татхилла. Красивый он человек был, никаких вопросов, высокий и отлично одетый, во всем из магазина.
– Как поживаете?
– спросил я.
– Не ожидал увидеть вас так далеко от дома. А что ж случилось с вашим банком?
– Я оставил его в хороших руках.
Оглянулся я на Эйндж, увидел, что она больше не занята, извинился и подошел к ней.
– Эйндж, - сказал я, - я хочу купить кой-какую одежду.
Ее глаза встретились с моими едва на мгновение.
– Пожалуйста.
Ну, заказал я, чего хотел, а этот Татхилл следил - стоял чуть в сторонке. Она принесла мне несколько рубашек, джинсы, носки и куртку из овчины.
– И две коробки патронов сорок четвертого калибра, - добавил я.
Она подняла на меня ледяные глаза, и лицо у неё окаменело. Резко повернулась, пошла к полке с боеприпасами, сняла две коробки, вернулась назад и швырнула их на прилавок передо мной.
– Эйндж, - сказал я, - мне надо поговорить с вами.
– Вы вывели меня из гор, и я очень благодарна, - сказала она, - но я не думаю...
– Эйндж, часть этого золота принадлежит вам. Ваш дедушка его искал, и, по-видимому, какой-то его предок первый его нашел. Так что вы должны получить долю.