Золушка. Кошмарная история
Шрифт:
Но что больше всего бросалось в глаза, так это башня. Самое высокое здание, с килем, на котором был огромный паук, разглядеть его было не трудно.
– Интересно, что это? – сказала в слух девушка.
– Это ее логово, – послышался грубый женский голос из тёмного угла. – Логово королевы, колдуньи Рене.
Глава 4. Леди Жаклин.
Леди Жаклин, новая избранница месье Жоспена, чёрствая и эгоистичная натура. Сам супруг, ее не очень интересовал, о чем он и сам догадывался, но делал вид, что не замечает. А сама она, привыкла орать на Золушку,
Однажды, дочери бегали со смехом по дому и кидались зерном, это очень взбесило леди Жаклин и, она заставила их убрать. Но они, две никудышные барышни, не умели делать ничего. Старшая, Белла, взяла метлу, но не удержала в руках, затем расплакалась и убежала. Младшая, Люси, была проще, если она не попадала под влияние Беллы, то в общем, человеком была сносным, а иногда и хорошим. Но это случалось редко. И вот, теперь, она взяла метлу и вымела все до порога, затем, ей видно надоело и она положив метлу отправилась на улицу.
Убрал в итоге и так убитый горем Жоспен, который не успел войти в собственный дом и даже поздороваться, как Леди накинулась на него. Он старался не перечить ей, когда та в плохом настроении.
Сидит она в кресле у камина, думает о том, как поскорее заполучить наследство. Раз с принцем не вышло, из-за этой скверной девчонки Золушки, на которую тот повёлся. Но теперь ее нет, можно и другую дочь засватать. Но стоял вопрос: какую? Одна глупая, другая еще глупее. Раздался стук.
Дверь открылась, и на пороге возникла маленькая женщина, в пышном и блестящем платье. Плечи ее были круглые, как и формы, волос шикарный, цвета каштана, был собран на голове.
– Кто вы? – спросила хозяйка.
– Добрый вечер, вообще-то, – ответила гостья.
– Что вам нужно?
– Я слышала о ваших не приличных манерах, но не думала, что они еще хуже, – сказала гостья и провела пальцем по окошку у двери, а затем рассматривая пыль на пальце, – Сразу видно, некому тут мыть, подметать.
– Да кто вы такая и что вам нужно?! – возмутилась леди.
– Я хорошая знакомая Золушки, она шила мне одежду, – ответила гостья. – Я бы хотела узнать, где она сейчас.
– Спросите у лешего! – ответила хозяйка и рассмеялась. – Нет ее, и никогда не будет!
– Не вижу ничего смешного в том, чтобы спросить у лешего, – держалась серьезно гостья. – Вы так уверенно заявили, что она никогда не вернется, что у меня появилась домыслы; а не вы ли причастны к этому!?
– Что!!? Да как ты смеешь, заявляться в мой дом и обвинять меня!? – пришла в ярость леди Жаклин.
– Я сказала – домыслы! И я думаю, что я права. И поверьте, я все равно узнаю.
Она вышла из дома, села в красивую карету, и кони помчали ее прочь. Это была никто иная, как крестная Золушки – Фея Розамунда.
А леди Жаклин, пребывала в бешенстве и расхаживала теперь по комнате. Затем взяла лист бумаги и перо, и стала писать витиеватыми буквами.
« Нам нужно встретиться, срочно!»
После, она свернула бумагу в конверт и растопив на свече сургуч, поставила печать, с мыслями о том, что завтра утром отправит, а точнее, кинет в ящик у одного известного трактира.
Глава 5.
Утром следующего дня, Фея Розамунда устроила завтрак в саду, что был за домом, сам по себе он был не большой, но красивый. Все в дышало светом и добром, ароматами и волшебством. Пели птицы, бегали зверьки и это все заставляло улыбаться ее, не только физически, но и душой. Столик для завтрака стоял под тенью косматой головы березы, которую привез ей из России и подарил сам русский император. Однажды она оказала ему небольшую услугу путешествуя по миру и оказавшись в той дивной стране.
К ней подошел кот, да, именно кот, большой, белый кот. На нем был фрак, в лапах он держал письмо. Это был ответ от одного человека.
« О, Розамунда! Сколько еще ты будешь просить меня тебе оказать помощь, в то время, когда помогла мне единожды? Я возмущён, но, я буду на нашем месте, как всегда в полдень. Искренне ваш – Радж. «
Радж, или сэр Радж, мужчина в расцвете сил, которого она спасла от удачи быть убитым и съеденным местным племенем в одной тропической деревне. Она тогда собирала там некоторые растения для очередного зелья. А тот искал пропавшего в экспедиции соотечественника из Англии имевшего приличный титул. Так вот потом она часто к нему обращалась, а он тайно упрекал ее в том, что она зря его тогда спасла. Но он слышал в ее просьбах приказ или долг, но это было не так. Она всем его советовала, и сама обращалась потому, что он знал своё дело как никто другой. Он был сыщиком.
Карета, белая, как снег Альпийских гор остановилась у пруда, который окружал лес. Там было прекрасно, тихо от человека, отдельный мир, где царит природа. Фея вышла из кареты и сказала сторожить извозчику, который до этого был слугой в саду, да, кот Рафаэль. Он забрался в карету и улегся на мягкое сиденье и был таков.
Розамунда спустилась по дорожке к деревянному помосту, где в окружении кувшинок мирно стояла лодка, а в ней человек в мантии с капюшоном. Внезапно он встал и протянул руку фее, а другой рукой скинул капюшон.
– Добрый день, Радж, вы вовремя, как всегда. Истинный англичанин.
– Добрый день, Розамунда.
Она рассказала ему историю исчезновения Золушки, лиц, которые могут знать что-то. Рассказала о близких, а так же о человеке в темнице. Радж все записывал и в его голове уже чертился план. После рассказа феи он убрал бумагу и перо с маленькой чернильницей, и взялся за весла. Они около часа плавали в лодке под греющем дневным солнцем, наслаждаясь каждым мгновением.
– Скажите Розамунда, вы же можете все делать сами, с помощью волшебства, почему я всегда гребу?
– Чтобы не забывать, что мы люди. Плывем к берегу.
Рафаэль услышал фею за двадцать шагов. Быстро встал и вышел из кареты, как будто не был там. Но Розамунда прекрасно знала, что он там был и что он там делал. Она улыбнулась и приказала трогать.
*
А в то же время, в городе, на грязной улице, в искривленном переулке, в дверь заведения с плохой репутацией постучали. Днем то понятно, трактир был закрыт, но по паролю туда можно было попасть, чем и воспользовался посетитель в капюшоне.