Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Да, не так, – кивнул ей сын, – они выглядят точно так, как выглядели в момент смерти. Разве что бледные немного.

Возникла небольшая пауза. Родители Найта старательно пытались осмыслить все, что только что услышали, а потому, он им не мешал. Он и сам бы не поверил, если бы не видел этого собственными глазами.

– Это точно не некромантия? – спросил его отец.

– Насколько я знаю, нет. Кира ничего не почувствовала. Скорее, он повелевает душами или что-то в этом роде. Мне показалось это интересным, а потому, я пригласил его погостить у нас.

Общаетесь, с помощью Лиаса? – уточнили Иса.

– Да, – кивнул Найт, – он понимает его язык и может переводить. Как и все остальные, кто был им поднят.

– Что думаешь? – спросил Герцог у своей супруги.

– Очень интересно и нам определенно стоит с ним пообщаться. Я не слышала, чтобы нечто подобное происходило прежде.

Герцогиня была абсолютно права. В разломах постоянно попадались различные твари и животные, которых можно было забрать с собой, но там никогда не попадались люди из других миров. Повезло, что этот Зорн оказался не агрессивно настроен по отношению к ее детям.

– Ну хорошо, – кивнул Герцог, – сын, приведи нашего гостя и его переводчика, я хочу с ними поговорить.

– Они уже здесь, ожидают за дверью, – кивнул Найт, – предвидеть, что вы захотите с ним поговорить, было не сложно.

Родители переглянулись.

– Хорошо, – кивнул отец, – пригласи их пожалуйста.

Найт кивнул и вышел из кабинета, а спустя десять секунд, в кабинет вошли двое. Бледный гвардеец и неизвестный им парень, на вид которому было не больше двадцати пяти лет. Скорее всего, даже меньше. Одет он был в непривычную для них одежду, но по ней было видно, что нечто подобное могут носить только аристократы.

– Лиас, – Герцог посмотрел на своего гвардейца.

– Господин, – гвардеец поклонился.

– Ты можешь понимать нашего гостя верно?

– Да, господин, я могу переводить его слова.

– В этом нет необходимости, – неожиданно для всех, произнес Зорн, – я уже выучил ваш язык.

– Выучили? – спросила Иса, – так быстро?

– Он не так сложен, – пожал он плечами, – я знаю больше ста двадцати различных языков. Так что выучить ваш язык было лишь делом времени.

– Хорошо, – кивнул Герцог, – Лиас, ты можешь быть свободен.

Гвардеец ничего не ответил, а только поклонился и быстро покинул кабинет своего господина.

– Что же, позвольте представиться, – начал говорить Герцог, – я, Дориан Брейди, а это, моя супруга, Иса Брейди.

– Рад познакомиться с вами, эр Дориан и аль Иса, – слегка поклонился Зорн, – я, Зорн Сайдор, сын Лорда Клауса Сайдора.

– Эр Дориан и аль Иса? – спросил Герцог.

– Прошу меня простить, если я как-то вас оскорбил, – Зорн положил свою ладонь себе на грудь, – у нас так принято обращаться к уважаемым людям.

– Понятно, – кивнул Герцог, – и не волнуйся, ты нас не оскорбил. И прежде всего, я хотел бы сказать, что мы безмерно благодарны тебе, за спасение наших детей. Отныне, ты всегда будешь желанным гостем в моем доме.

– Благодарю, – слегка поклонился Зорн.

– Вы сказали, что ваш отец Лорд, – заметила Иса, – насколько это высокий титул в вашем мире?

– Думаю, что правильно будет сказать, что Лорды бывают разные, – задумался

Зорн, – у многих культур есть подобное слово, однако, есть Лорды Пустоты, мой отец один из них. Это не титул, а скорее, обозначение принадлежности к определенным разумным. Но как я понимаю, вам интересно, насколько родовитым аристократом я являюсь, верно?

Иса кивнула. Она действительно хотела узнать, насколько знатен человек, что стоял сейчас перед ними.

– Дедушка моего отца, был Императором эльфов и под его рукой были тысячи миров. А мой дедушка по маминой линии, был Императором одного из сильнейших государств людей.

– Это…, впечатляет, – кивнул Герцог, – но если это так, то я просто обязан спросить, что ты здесь делаешь и почему в одиночестве?

– Это мое испытание, – не стал скрывать Зорн, – я должен стать сильнее, найти свой собственный путь и тогда, в далеком будущем, смогу вернуться домой.

Супруги переглянулись. Подобного ответа они не ожидали.

– И каковы твои цели? Что планируешь делать в нашем мире? – прищурился Герцог, вопрос был нешуточный.

– Для начала, я намерен отправиться в столицу вашей Империи и зарегистрироваться. После, я какое-то время потрачу на изучение вашего государства, возможно даже попутешествую, ну а потом, куплю себе земли и начну там осваиваться. Впрочем, все может измениться в любой момент, так что не стоит загадывать слишком далеко.

– Разумно, – кивнул Герцог.

– И мы будем рады вам помочь, – добавила Иса, – повторюсь, мы очень благодарны за то, что вы, эр Зорн, спасли наших детей и гвардейцев.

– К слову о гвардейцах, – вспомнил Герцог, – могу я узнать, что ты сделал с теми, кто погиб?

Зорн предвидел подобный вопрос и заранее решил, что именно будет говорить. Раскрывать все свои возможности было бы глупо, по крайней мере, пока он не узнает этих людей получше. Он выяснил, что маги в этом мире оперируют в основном одним магическим направлением, а остальные развивают по стольку по сколько. Они еще не выработали нормальной методики обучения. Что и говорить, если в их Академии обучали всего два года. Именно поэтому, большая часть новых одаренных соглашались вступать в уже существующие рода, пусть даже и в младшую ветвь. Причина банальна. Самостоятельно, они не смогут достичь такого же уровня, как в уже существующих родах. Но поскольку Зорн был из другого мира, да что там, из другой вселенной, да еще и обладал родословной, что насчитывала десятки тысяч лет, он априори должен быть сильнее большинства сверстников и иметь существенный багаж знаний.

– Я не позволил их душам уйти на перерождение и удержал в их собственных телах. Я повелитель душ, это одна из граней моих способностей. Еще, я сильный маг земли и природы.

– Сразу три направления? – удивилась Герцогиня.

– Для нас это вполне обыденно, – пожал плечами Зорн, – моя родословная насчитывает не один десяток тысячелетий. За это время, можно разработать методики обучения.

Говорить о том, что его предки понятия не имели про существование магии, он не стал. Ведь именно его отец начал учить своих жен и учеников другим видам энергий. До встречи с ним, они знали только про пси-энергию, да и то, поверхностно.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Последняя жертва

Мид Райчел
6. Академия вампиров
Фантастика:
ужасы и мистика
9.51
рейтинг книги
Последняя жертва

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI