Зов ангела
Шрифт:
— Он умолял мать простить его. У них было двое детей, и он просил ее сохранить семью, но моя мать была убита этим предательством. Отец растоптал их любовь и разрушил все, что они построили. Она отказалась простить его и ушла.
— Одним махом?
Джонатан заплатил за полный бак и вернулся к машине.
— Твоя бабушка была такой, — пояснил он и тронулся с места.
— То есть?
— Она умела любить, была великой идеалисткой, восторженной и страстной. И вдруг она поняла, что человек, которого она любила больше всего
И тут Чарли вдруг заметил:
— Это похоже на то, что ты пережил с мамой.
Джонатан кивнул:
— Да, в течение многих лет мы с твоей мамой были словно один человек. Мы делили все, и наша любовь от всего защищала нас. Но однажды… Однажды любовь уходит… Мне нечего больше сказать.
Чарли грустно покачал головой, так как и ему нечего было сказать, и промолчал всю дорогу до самого дома.
9
Хорошо охраняемая тайна
Между ними существовала близость хорошо охраняемой тайны.
Сан-Франциско
Воскресенье
Сразу после полудня
Чарли открыл дверь дома и проскользнул в гостиную.
— Смотри, дядя Маркус! Я поймал две рыбы! Лежа на диване, ноги кверху, Маркус курил косяк, большой, как пакет с картошкой фри.
— Как-то странно пахнет, — заметил Чарли, почесав себе нос.
Маркус вскочил и поспешно спрятал свое курево, сунув его в цветочный горшок, стоявший на журнальном столике.
— Эй, эй, привет, малец!
Но Джонатан уже испепелял его взглядом.
— Сколько раз я повторял?.. — начал он.
— Хорошо, никто же не умер, — слабо попытался защищаться Маркус.
— Если не прекратишь свои штучки, рискуешь — запрещу тебе общаться с моим сыном! — Джонатан открыл все окна, чтобы проветрить помещение, в то время как Чарли достал из сумки-холодильника большого окуня и небольшую камбалу, которые еще шевелились.
— Они совсем свежие! — крикнул он, очень гордый своей добычей.
— Да, они не такие, как дядя Маркус… — предательски добавил Джонатан, заставив сына засмеяться.
Это была правда, ибо его компаньон имел собственное представление о том, что такое «воскресная одежда»: морщинистые брюки, разного цвета носки и футболка, на этот раз украшенная листом конопли на фоне ямайского флага.
— Хочешь какой-нибудь фрукт? — спросил Джонатан, укладывая в холодильник продукты, которые они купили по дороге.
— На самом деле я хотел бы, чтобы дядя Маркус сделал мне свой сэндвич-трио…
— М-да, — с сомнением проговорил Джонатан.
— Это делается так! — воскликнул Маркус, доставая ингредиенты из шкафа.
Облизываясь, Чарли взобрался на один из высоких стульев, окружавших бар.
Очень аккуратно Маркус намазал масло на кусок хлеба, уже посыпанного какао, затем нанес на масло слой сгущенного молока, а сверху покрыл все это толстым слоем кленового сиропа.
Чарли захрустел сэндвичем и с набитым ртом крикнул:
— Эшо шупершки, шпашибо!
Очень гордый этим комплиментом, Маркус приготовил себе такую же закуску.
— Я сделаю тебе тоже, Джон?
Джонатан открыл было рот, чтобы отказаться (и дело не в том, чтобы проглотить всю эту кучу калорий), но потом передумал. Зачем, спрашивается, отказываться от всех удовольствий и возможностей сближения с Маркусом и собственным сыном? В конце концов, его родственничек имел много недостатков, но он привнес немного радости и оригинальности в его дом. И самое главное, никто лучше его не мог заставить Чарли улыбнуться — ведь он, Джонатан, словно замурованный в своей печали, не выглядел отцом, о котором мог бы мечтать его сын.
— Давай, а почему бы и нет, в конце концов! — бросил он и присоединился к столу.
Он налил всем по чашке пуэра, а потом включил небольшой радиоприемник, настроив его на частоту, специализировавшуюся на калифорнийском роке. Трапезу они продолжили под звуки «Иглз», Тото и «Флитвуд Мэк».
— Знаете, что? Я включу «знаменитый сэндвич-трио дяди Маркуса» в меню десертов нашего ресторана, — засмеялся Джонатан. — Я уверен, дело пойдет!
Чарли захохотал от всей души, а его отец осмотрелся и…
— Зачем это ты развесил тут все эти фотографии? — поинтересовался ребенок, показывая на стены кухни, увешанные снимками Маделин.
Джонатан почувствовал себя пойманным на месте преступления. В течение двух дней им двигало любопытство, но теперь ему стало трудно понять логику и смысл своего поведения. Почему жизнь этой женщины вдруг оказалась ему так интересна? Почему он вдруг почувствовал себя наделенным некоей миссией?
— Ты прав, надо все это убрать, — кивнул он, почти обрадовавшись этому рациональному решению.
— Я тебе помогу, — предложил его шурин.
Двое мужчин встали и начали отрывать одну за другой фотографии, покрывавшие всю комнату.
Маделин в Венеции, Маделин в Риме, Маделин в Нью-Йорке…
— Эй, ты видишь? Это Кантона…
— Что?
Маркус передал ему одну из фотографий. Там Маделин, в кожаной куртке и блузке, улыбалась перед тортом ко дню рождения с двадцатью девятью свечами. Событие было пяти- или шестилетней давности. Она там была значительно моложе, но гораздо менее элегантной и женственной, чем та женщина, с которой Джонатан пересекся в аэропорту. В то время у нее было более круглое лицо, взгляд сорванца и уродливые темные круги под глазами.