Зов забытых Богов
Шрифт:
Сразу после смерти Гипа, Вик предложил им перебраться туда. Теперь они живут рядом со мною, и иногда мы ходим друг к другу в гости.
Послав по мыслесвязи сигнал отцу, что я сейчас зайду к ним, я с удивлением узнал, что они оба в этот момент находятся в Рыбачьем и занимаются транспортировкой сокровищ на «Кусач».
Совсем недавно прошла церемония передачи зотэрианцам накопленных за долгие тысячелетия богатств, и теперь по всем местным правилам, отец с дедом должны были присутствовать при их транспортировке
Зоты посчитали, что намного надежнее хранить сокровища на ударном крейсере, чем в нашем хранилище в Рыбачьем.
Ну, возможно, они и правы!
————————————————
Глава 2 Лиам поможет
Глава 2. Лиам поможет…
В Рыбачьем поселке
Ну что же, отец с дедом сейчас в Рыбачьем — так даже лучше! Не надо тратить драгоценное время, поговорю с ними и заодно подберу себе чего-нибудь из режущего-колющего, может быть, еще и посоветуют что-нибудь!
Отведенный нам Эолом час уже достиг своей половины, и поэтому мне необходимо было поторапливаться. Через три минуты я уже выходил из телепортационных врат в лесочке на территории Рыбачьего и быстрым шагом направился в сторону нашего хранилища.
Не успел я пройти и двадцати шагов, как услышал откуда-то сбоку запыхавшийся голос Фроси.
— Паря... погоди минуту! Да тормози ты!
Повернув голову на голос, я увидел спешащую ко мне девушку. Облаченная в спортивный костюм, она неслась ко мне сквозь кусты, совсем не разбирая дороги.
Я остановился. Никак не привыкну к ее новому образу.
— Паря, ты это, погоди... не отходи от Мора, понял! — Фрося, согнувшись, оперлась о мою руку и повторила, пытаясь унять сбившиеся дыхание. — Там, куда ты отправляешься, не отходи от него!
— Фрось, дар вернулся? — я с интересом посмотрел на провидицу.
— Не, паря, не совсем! Но только вижу я, что свет тебя окружает, когда рядом Мор. А как отходишь ты от него, то тьма вокруг тебя и смерть! Не отходи, слышь!
— Обещаю, Фрося! Еще скажешь что? Времени сейчас нет совсем!
Девушка посмотрела на меня своими ярко-зелёными глазами и вдруг лучезарно улыбнулась. Ее улыбка была искренней и доброй, как когда-то давно, когда она была старушкой, и я только с ней познакомился.
— Иди уже! Не забудь инопланетянке своей привет передать! Пусть в гости заходит.
Я огляделся по сторонам и, никого не заметив, быстро чмокнул Фросю в лоб и снова поспешил в сторону поселка.
С Визой они если не подружились, то общий язык нашли это точно, и всё из-за ее дара прорицания.
Хотя и здесь с бывшей бабой Фросей не так всё просто!
Дар, как она утверждала — у нее, может, еще и не проснулся целиком, но после установки ей Бриала, явно перешагнул на новый уровень.
Она стала видеть разные варианты развития будущего и теперь точно знала, по какому пути надо пойти, чтобы достичь того или иного результата.
За последние пару недель Фрося несколько раз была у нас в Ковчеге в гостях, и после ее общения с зотэрианцами многие стали относиться к ней, если не как к равной, то с подчеркнутым уважением.
При помощи Бриала она уже неплохо понимала зотэль и даже пыталась что-то там произнести на этом языке, правда, каждый раз срывала горло и потом сипела по несколько дней как во время жесточайшей ангины.
Но на самом деле учить зотэль или русский никому здесь не было необходимости — Бриал прекрасно справлялся с ролью мгновенного переводчика как у Зотов, так и у любого другого, кому он был установлен. А если не установлен, то тоже не беда — любой зотэрианец прекрасно изъяснялся на любом языке, который был внесен в базу данных его Бриала, а русский, как и многие другие основные земные языки, уже был внесен.
В самом поселке было как обычно безлюдно
Только возле массивной двери хранилища я заметил легкое колебание воздуха, которое выдавало неполную маскировку одиноко стоявшего там Атами, охранявшего вход.
В холле было тоже непривычно пусто.
Вдоль одной из стен стоял мягкий матерчатый диван (кожаный заменили сразу же после первого посещения Рыбачьего Декаром), два кресла и низкий журнальный столик из алюминия и толстого стекла.
В последнее время из-за наваленных тут и там сокровищ в этом холле было просто не протолкнуться. К основному хранилищу приходилось пробираться чуть ли не бочком, а сейчас всё это куда-то подевалось, и вокруг было полно свободного места.
Произведя в строгой последовательности необходимые манипуляции с дверью, я попал в основное хранилище и застал в верхнем зале следующую картину: посреди помещения стояла небольшая телепортационная установка, атами Сурия и Гектан сноровисто сортировали и упаковывали сокровища в специальные контейнеры, Декар и Миктан подносили их к вратам, а отец с дедом, проводя над ящиками каким-то светящимся прибором переправляли их дальше в сероватый искрящийся туман врат, где те с легким хлопком исчезали.
— Привет, сынок! — поприветствовал меня отец, как только я вошел в эту часть хранилища. — Пришел нам помочь или как?
— Некогда сейчас, пап, у меня всего-то несколько минут! — ответил я после того, как поздоровался со всеми. — Хотел с вами попрощаться перед вылетом, да из нашего родового оружия прихватить кое-чего.
— Каким вылетом? Ты куда собрался? — встрепенулся дед, принимая от Декара очередной ящик.
— Вместе с Мором на Нарих! За цветком Лиама полетим, противоядие из него для меня надо сделать, — не стал я вдаваться в подробности.