Звезда эмира
Шрифт:
— Привет, я Аса. Моя дверь напротив, Закир просил меня рассказать тебе правила дома, — не успела я войти в комнату, как на пороге возникла симпатичная шатенка. Ее волосы были собраны на макушке и помешены в золотистую сетку, глаза были немного раскосы, в остальном, черты лица можно было назвать вполне милыми.
— Привет, — меня удивило, как Аса назвала хозяина дома, просто по имени, безо всяких там: господин… сер или как у них здесь положено.
— А… Имя тебе еще не дали. Не переживай, Закир с этим тянуть не станет. Только увидит тебя в деле и сразу даст имя, — я внимательно рассматривала девушку, протирая кончики мокрых волос.
— Почему ты называешь
— Так это я когда он не слышит, а так я обращаюсь к нему, как положено, дашо Закир, — девушка прошла в комнату и села на стул, осматривая меня.
— А к женщинам как обращаться? — я не могла "вспомнить" ни одного обращения, кроме гарун (учитель).
— К женщинам обращаются — аши. Не важен ни возраст, ни положение, — я присела на кровать. Аса разительно отличалась поведением от женщин, которые встречались мне. Она была более открытой и раскрепощенной, несмотря на то, что жила в обществе, где женщина всегда должна знать свое место. Возможно, сказывалась ее значимость и неприкосновенность, как алимы.
— Чем ты занимаешься…здесь? — насколько я могу судить, услуги алимы не требуются двадцать четыре часа в сутки. И должна же как-то девушка проводить свое свободное время.
— Всем понемногу. Раз ты уже готова, идем, я покажу тебе домик и расскажу о правилах и режиме, — она встала со стула и направилась к двери.
— Аса, а почему мы ходим с непокрытыми головами? — мы шли с девушкой по коридору, тишина в доме, говорила о том, что мы здесь совершенно одни. Разгар дня и все слуги вероятнее всего занимаются своими обязанностями в хозяйском доме.
— Так это зависит от Главы Дома. Мужчина принимает решение относительно женщин живущих в нем. И только он может разрешить или запретить покрывать голову и лицо. Закир считает, что никаб* должны носить уродины и старухи, чтобы не пугать прохожих своим лицом. А так как мы к ним не относимся, то можем ходить без него. Хотя его жена без никаба из дома не выходит, уж не знаю, по его ли приказу или по своему желанию. Шейлу, **, может надевать любая женщина, если ей приходиться долго находиться вне дома пол лучами солнца, — я взглянула на девушку, которая говорила все это с серьезным выражением лица. Но при этом смотрела на меня удивленно, видимо не могла понять, почему я не знаю таких простых вещей, но вопросов не задавала.
— Аса, а как ты оказалась алимой? — вопрос сорвался с языка, и я дала себе мысленную затрещину, поняв, как мой вопрос звучит, после слов, сказанных девушкой.
— Это ты про то, что алимой становятся далеко не красавицы? — она с усмешкой на меня взглянула, и я покраснела.
— Прости! Оно, как-то само вырвалось. Но это не значит, что я согласна с этим утверждением, — девушка зашагала вперед и я поспешила следом.
— Могу сказать, что это был мой выбор. Возможно, я когда-нибудь поделюсь с тобой своей историей, но согласись, мы пока не достаточно знаем друг друга, для таких откровений, — мы вошли в большую кухню. Как ни странно, здесь было все…кроме печи…
— Гана сейчас во дворе готовит свежие лепешки, мы сходим туда, как только я тебя покормлю, — Аса усадила меня за стол, как я потом узнала, здесь ест вся обслуга. Она разломила лепешку и, положив на низкую широкую тарелку овощи, куски мяса птицы и крупу, похожую на кус-кус, подала мне. Налила в высокий глиняный стакан напиток, на вкус похожий на ягодный морс.
— А ты разве не присоединишься? — я пробовала еду и поражалась простоте подачи и сочному вкусу.
— Нет, мы поели до твоего прихода, —
— Итак, Гана, как ты уже поняла, кухарка. Саид, его ты увидишь ближе к вечеру, садовник. Он здесь не живет, приходит только помочь по хозяйству и поесть. Были еще слуги по дому, две женщины, но, не выдержав характера Амины, ушли. Из наемных уже никого в этот дом не заманишь, все наслышаны об отвратном характере хозяйки, так она уговорила Закира купить ей двух рабынь. Ой, даже думать не хочу, что их бесправных тут ждет, — она вновь откусила яблоко. Я же, мысленно согласившись с девушкой, молча, доедала свой обед.
____________________
*Никаб- головной убор, полностью закрывающий лицо, оставляя полоску для глаз (Примеч. авт.)
**Шейла- длинный шарф покрывающий голову и краями свисающий с плеч, при желании им можно закрыть лицо или сделать из него тюрбан (Примеч. авт.)
6
Пока я ела, Аса рассказывала мне правила поведения и описывала обязанности, которые должны выполнять живущие в домике прислуги женщины. В общем, ничего особенного.
— Подъем вместе с восходом солнца. Сначала каждый занимается своими делами, пока хозяева еще отдыхают. Кто-то стирает свои вещи, кто-то убирает крыло, кто-то идет на рынок за продуктами, Гана скажет, что нужно купить, так как она одна принимается за работу в хозяйском доме с самого утра. Кто-то готовит на всех завтрак, если с ужина ничего не осталось. Кто-то выполняет поручения данные ему хозяевами с вечера. Но, как только хозяин проснулся, все должны уже быть на местах. Про тебя ничего сказать не могу, так как у Закира не было до тебя помощника, по крайней мере, при мне. Поэтому о твоих обязанностях тебе расскажет он сам.
— А кто еще живет в особняке…в хозяйском доме? — не уверена, применяют ли в этом мире такое слово. Аса, пропустила мою оговорку, мимо ушей.
— Старший сын хозяина-Рушан и дочь- Нура. Рушан, серьезный молодой человек, закончивший обучение в столице, на архитектора. Поступил на работу к самому эмиру Кариму ибн Ирштану.
— Эмир… это правитель… — как ни странно, но информации в моей голове не было. Аса хмуро на меня взглянула.
— Так, давай по порядку. Мы находимся в государстве Зальдор, которым правит Шахиншах Салим ибн Азур. Нашим городом Радун управляет эмир Карим ибн Ирштан наместник Шахиншаха. В каждом городе есть свой наместник, который служит правителю Зальдора и эта должность передается из поколения в поколение. Хоть эмир и ниже по положению, чем правитель, но привилегии у него те же. Например, гарем, хоть он и много меньше, чем у правителя, но попасть в него желают многие… девушки. У эмира одна жена и много наложниц, хотя по статусу ему положено не меньше трех жен. Но Шахиншах смотрит на это сквозь пальцы, у него самого пять жен, видимо он понимает, чем меньше, тем лучше, — Аса усмехнулась и я удивленно взглянула на девушку. У меня возникло такое ощущение, что она так же, как и я не отсюда…
— И у многих мужчин есть гарем? — я в свое время не интересовалась историей востока и понятия не имею, как все устроено, хотя, здесь, наверное, все равно все иначе.
— Помимо правителя, наместников, только далу могут себе позволить гарем, да и то не очень большой, — далу…в моей голове всплыло определение этого слова, как должностное лицо или советник, — Остальные дашо могут иметь лишь жен, но столько, сколько смогут обеспечить.
— А кочевники? Кому они подчиняются? — я вспомнила тряску в арбе.