Звезда нашлась
Шрифт:
– И правда, мозги прояснились, – благодушно улыбнулся старлей. – Истинно говорят, вино – лучшее лекарство от головы, если не переборщить. Пожрать бы ещё. А где остальные?
– Не знаю, – сказал я. – Идём искать, всё вперёд и вперёд, благо выбора всё равно нет.
И мы двинулись вперёд. Коридор резко поворачивал вправо, заканчиваясь самыми прозаичными стеклянными дверями. Мы подошли к ним вплотную, и двери беззвучно разъехались в стороны.
– Ну и дела, – изумлённо покрутил головой Локовски. – Офисы. Стандартные офисные
– Даже кадки с пальмами, – хмыкнул я. – А что это за запах?
– Жратва! – расплылся в улыбке Локовски. – Видимо рядом столовка. Вот это я понимаю, это правильное пространственное искажение. Надеюсь, будет шикарный ресторан с пышногрудыми полуобнажёнными официантками. Пошли давай, я хочу это видеть.
Ну он сейчас нафантазирует. А вдруг сбудется?
– Официантки говоришь? Полуголые? А может лучше десяток Нэин мужского пола?
– Заткнись, Стэллар! – не на шутку перепугался Локовски. – Если твой недавний бред про «дримскейпы» – правда, то лучше заткнись.
Мы прошли ещё пару десятков метров, ориентируясь исключительно по запаху, и наконец нашли источник. Увы, не ресторан, обычная полуавтоматическая столовая со стандартными пластиковыми столиками.
– Мда, не свезло с рестораном, – почесал в затылке Локовски, – ну и ладно. Вон, в микроволновке что-то греется, чур, оно моё.
Локовски открыл дверцу микроволновой печи, но она вдруг с резким лязгом захлопнулась, чуть не прищемив ему руку.
– Эй, чё за нафиг? – возмутился бедолага. – Тебе что, ещё деньги платить? А ну отдай мой обед!
Всё резко пришло в движение. Дверца бара, у стойки с кассой, открылась, бутылки треснули пополам, превращаясь в острые зубы, цветные огоньки светомузыки засверкали яростными глазами, стойка с горячими блюдами дохнула раскалённым паром. Локовски попятился.
– Что здесь происходит? – вскидывая «Кедр» произнёс он.
– Мимики, – ответил я.
– Кто?
– Мимики. В играх есть такие монстры, маскирующиеся под сундуки с сокровищами и предметы домашнего обихода. Вот только я не помню, чтобы они притворялись микроволновками.
Стул, перебирая ножками, попытался зайти ко мне в тыл, но я выписал ему пинка, и мебель разлетелась на части, исчезая тонкими струйками чёрного тумана.
– Валим отсюда! – изрёк умную мысль Локовски.
– Переключай «Кедр» в режим дробовика, – посоветовал я, разнеся пару зубастых столов в клочья.
– О, он и так умеет? – удивился Локовски, выскакивая за мной в коридор. – До чего техника дошла!
Из соседних офисных клетушек, по нашу душу, выползала оргтехника. Телефоны шипели, извиваясь кусачими трубками, компьютеры и копиры, катились на маленьких колёсиках, щёлкая зубастыми лотками и клавиатурами. Залпы наших «Кедров» рвали врага в клочья, но на место павших заступали всё новые монстры.
– Да сколько их там! – прорычал Локовски. – Мы тут уже целый склад
– Они воплощаются снова и снова, – ответил я. – Они ведь не настоящие. Это гличии.
– Тогда валим отсюда! И побыстрее.
Мы рванули прямо по коридору. Одна ушлая пальма попыталась подкатиться нам под ноги, но я подхватил её телекинезом и зашвырнул прямо в стеклянную стену. Брызнули осколки, но почему-то в нашу сторону, сгорая на щитах костюмов. Вот же зараза, весь офисный кошмар обратился против нас. Ну, канцелярщина, умри. Я резко остановился и материализовал огненный шар, самый большой, какой смог изобразить, и швырнул в наступающую оргтехнику.
Полыхнуло так полыхнуло. Пламя пожрало авангард офисной армии, распространяясь во все стороны, термодатчики костюмов протестующе заверещали.
– Стэллар! – взвыл Локовски. – Прекрати играть с огнём! Чтоб тебя, псих ненормальный!
Мы рванули ещё быстрее, и наконец, за новым поворотом, упёрлись в очередную дверь. Красивая такая, кованая, с фигурками, завитушками, цветочками и птичками. Смотрелось, конечно, здорово, но совершенно неуместно в царстве офисного минимализма. Мы потянули за ручку, и юркнули в образовавшуюся щель. Локовски захлопнул створку и приложил к ней ухо.
– Кажется оторвались, – с облегчением сказал он.
– Дэйв, это ты? – раздался исин голос за моей спиной.
Я обернулся. Обстановка внутри новой комнаты напоминала вульгарную сказку в стиле «Тысячи амарских ночей». Ковры на полу, маленькие подушечки кричащих цветов, низкие столики, высокие узкие вазы, покрытые замысловатой чеканкой, и несколько широких диванчиков, на одном из которых возлежала Иса. Брони на ней не было, и одета она была подстать обстановке: какое–то полупрозрачное одеяние, узкие штаны и туфли с длинным, загнутым носом.
– Иса, – удивлённо сказал я, разглядывая это великолепие, – что это за хрень? И что на тебе надето?
– Разве не узнаёшь? – удивилась Иса.
– А должен?
– Конечно. Это же гарем из сериала «Рабыня Изарова». Ну, помнишь, наверное, простая сотрудница одной крупной компании во время круиза попала в плен к пиратам, сбежала от них на спасательной капсуле, но потерпела крушение, и рухнула прямо в гарем амаррского султана.
– Иса, радость моя, ты не хуже меня знаешь, что я ненавижу сериалы. Да, и что там про гарем?
– Ну, наконец-то, теперь я вижу, что ты настоящий Дэйв, – Иса встала и обняла меня.
– А что, были варианты?
– Ага. Был тут один, похожий на тебя. Слащавый и скользкий, Локовскому сто очков вперёд даст.
– Иса, дорогая, вот только ни за что не поверю, что у него был такой же, как и у меня цифровой сертификат. Сама знаешь, подделать его нельзя.
– А его и не было.
– Тогда какие сомнения?
– Мне просто хотелось проверить, мало ли что.
– Так, Иса. А где твоя броня?