Звёздная река
Шрифт:
— Завтра прибудут товарищи из центрального комитета, тогда и решим, — вождь, похоже, успокоился, достал из кармана золотую зажигалку и начал раскуривать трубку. Теперь на его лице отражалось удовольствие от осознания своей власти. — Но на рассвете она обязательно поклонится Священному Камню! А пока посадите её в карцер…
— Пошевеливайся, самозванка! — охранницы снова схватили девушку под руки, спеша выполнить приказ.
Серые коридоры, голубые лампы, бесцветная угрюмость. Женщины грубо втолкнули Алису в пустую
В коридоре стихли гулкие шаги патрульных, но безмолвие продлилось совсем недолго. Послышался шорох, и в окно заглянул паренёк лет шестнадцати, светловолосый, сероглазый, с короткой небрежной стрижкой.
— Она здесь, Майкл! — произнёс он тихо, отвернувшись на секунду, затем посмотрел на Алису. — Отойди в сторону! Мы тебя отсюда вытащим!
Парень достал оружие, напоминавшее чёрный пистолет. Сверкнул тонкий красный луч. Крепления железной оконной рамы зашипели, разбрасывая искры. Резкий рывок — и решётка вывалилась наружу.
Алиса взобралась на подоконник аккуратно, не прикасаясь к тлеющим участкам, и спрыгнула на бетонное покрытие тротуара.
— Скорее, Джим! — Майкл выглядел немного старше. Смуглый, с вьющимися чёрными волосами. Такая же поношенная тёмно-серая куртка с капюшоном, как и у его друга, брюки и стоптанные туфли. — Парализующее поле продержится недолго!
Девушка и её освободители поспешили к флайеру, стоявшему на бетонной дороге. Рядом с каплевидным летательным аппаратом застыли фигуры патрульных, тех самых недобрых женщин. Каждую окутывал полупрозрачный синий ореол силового поля, застигнувшего охранниц, очевидно, на ходу.
Беглецы устроились на широких чёрных сиденьях, усадив Алису посередине. Майкл занял место пилота. Джим держал наготове оружие, настороженно вглядываясь в сгущавшийся сумрак.
Флайер с лёгким гулом поднялся в воздух и поплыл прочь от космопорта. Высокие трубы фабрик, громадные ангары и заводские строения, однообразные коробки многоэтажных домов. Ни проблеска света, ни движения, ни людей, ни транспорта.
— Мы видели твою посадку, — заговорил Майкл. — Как тебя зовут?
— Алиса.
Парни изумлённо переглянулись.
— Хорошо, что мы тебя вытащили, — продолжил Майкл после паузы. — У Каменщиков к этому имени особое отношение… Не поздоровилось бы…
— Ты посланница Звёздного Фрегата? — в голосе Джима прозвучала робкая надежда.
— О чём вы? — судя по интонации, девушка ещё не устала удивляться. — Что у вас тут творится?
— Сумасшествие, — ответил Джим невесело. — Гибель колонии.
— Дальше пешком! — объявил Майкл, снижая флайер к плоской крыше длинного строения. — Иначе выследят по сигналу радиомаяка. Прыгаем на ходу!
Первым соскочил Джим, продемонстрировав изрядную ловкость. Алиса тоже удержалась на ногах, подошвы её светлых пилотских ботинок не заскользили на чёрном покрытии. Майкл задержался на пару секунд, нажимая кнопки на пульте. Опустевший аппарат продолжил полёт, набрав прежнюю высоту.
Резкий, неприветливый ветер, спуск по гигантскому зигзагу пожарной лестницы, негромкий скрежет шатких пролётов. Безжизненный грунт без единой травинки, потрескавшийся бетон дорог, силуэты домов на фоне темневшего неба.
Майкл и Джим повели девушку по заброшенному городу. Из-за туч показалась луна, яркий лазурный шар, занимавший чуть ли не четверть неба.
— Патруль! — Майкл остановился, прислушиваясь. — Алису ищут! Прячемся!
Они побежали к зданию с прозрачными стенами, напоминавшему супермаркет. Осколки разбитой входной двери на ступеньках, просторный холл, неподвижный эскалатор. Широкие колонны из полированного гранита, за которыми можно было спрятаться.
Над улицей появился флайер. К шуму ветра добавился сиплый гул двигателя, голос механического ночного хищника. Плексиглас кабины зловеще блестел в лунном свете, усиливая жуткое впечатление.
— Ну и слух у тебя, Майкл! — Джим снова достал своё оружие и украдкой выглянул и-за колонны, но отпрянул, когда аппарат вспыхнул ярким лучом прожектора.
Машина медленно проплыла над дорогой и скрылась из виду, погасив свет.
— Надо спешить, пока наша гостья совсем не замёрзла, — Майкл зашагал к выходу, надевая капюшон. — Уже недалеко.
Небольшая площадь со скульптурой на постаменте, крылатой женщиной в тунике. Сетчатая ограда вдоль дороги, широкий мост над руслом высохшей реки. Полуразрушенная балюстрада набережной. Две фабричные трубы, ангары с покатыми крышами.
Один из таких ангаров оказался целью беглецов. Майкл клацнул замком металлической двери, проскользнул внутрь и жестом пригласил Алису следовать за ним. Джим задержался у входа, внимательно посмотрев по сторонам.
У начала железной лестницы горела свеча в стеклянной банке, освещая ступени. Алиса вместе со своими освободителями поднялась на верхний ярус, ограждённый перилами. Ещё несколько свечей стояли на широком тёмном столе, позволяя разглядеть деревянные ящики, служившие табуретами, двери комнат, серые стены и чёрный рифлёный пол.
— Знакомьтесь, — обратился Майкл к двум девушкам лет пятнадцати, вышедшим навстречу, — это Алиса.
— Здравствуй! — приветливо произнесла круглолицая черноглазая брюнетка в синих брюках и свитере. — Меня зовут Лилия.
— А я Бетти! — представилась худая высокая блондинка с длинными волосами, перевязанными лазурной лентой. Брюки у неё были голубыми, а куртка мягко переливалась сиреневыми и лиловыми оттенками. — Это ты сегодня прилетела? Откуда? Издалека?
— Алису нужно немедленно переодеть! — Майкл прервал расспросы. — Пилотский комбинезон спрячьте подальше!