Чтение онлайн

на главную

Жанры

Звездные Морпехи
Шрифт:

При той скорости, на которой двигалось судно, такого торможения хватило лишь на то, чтобы замедлить скорость на десятые доли процента, однако как и в случае с передним баком этого оказалось достаточно, чтобы отстреленные канистры продолжили свое движение, но уже впереди корабля. За этим последовали длинные объективные секунды, в течение которых канистры продолжали двигаться вперед, после чего сработали взрывные устройства, заложенные в каждую из них. Одно мгновение – и окружающее пространство заполнили собой облака из мельчайших кусочков пластика и песка.

Как

только последние запасы реактивной массы были исчерпаны, ‹Бесстрашный› превратился в порожнее судно, движущееся на высокой скорости. Квинси-4 быстро отстрелял оставшиеся пятьдесят канистр, сообщив каждой из них ускорение, достаточное для того, чтобы отлететь от корабля на приличное расстояние, после чего взорвал и их. Теперь к цели ‹Триполи›, планете ксулов, на скорости, почти равной скорости света, неслись два песчаных облака и мертвый корабль.

Пошел отсчет последних секунд…

* * *

Штурмовая группа ‹Триполи›, Рядом с целью ‹Филадельфия›, Звездные врата системы Край Ночи, 16:38 по бортовому времени

Гарроуэй продолжал в одиночестве дрейфовать в пространстве. Согласно дисплею его имплантата, с того момента, как ‹Бесстрашный› прорвался сквозь Врата, прошло пять часов. В этом участке космического пространства по-прежнему было заметно легкое свечение – именно здесь погиб вражеский флот или по крайней мере большая его часть. Похоже, отдельные корабли еще оставались в этом районе. Впрочем, Гарроуэй не мог точно сказать, то ли он видит их на самом деле, то ли ему почудилось. Поскольку надежной точки отсчета для определения размеров в его распоряжении не было, эти движущиеся объекты вполне могли оказаться как вражескими судами, исполинами длиной в милю каждый, так и участниками его десантной группы, до которых было лишь несколько сот метров.

Он вновь повторил попытку.

– Ударное подразделение ‹Альфа›. Говорит Триггер. Кто-нибудь слышит меня?

На этот раз до него сквозь помехи дошел ответ:

– Я слышу, комендор-сержант.

– Кто говорит? – уточнил Гарроуэй. Встроенный в его бронекостюм компьютер барахлил и потому не опознал говорящего.

– Младший сержант Шра-дах, коммендор-сержант.

– Можно просто сержант, Шра-дах. Ты тот самый иштариец, который повел за собой других против мародеров. – Он хорошо помнил рекрута родом с далекой планеты, гордого тем, что удостоился похвалы своего непосредственного начальника.

– Так точно, сержант.

– Ну как, пока держишься?

Последовала небольшая пауза.

– Мне кажется, системы моего костюма начинают отказывать. Мне хватает воздуха и энергии, но компьютер, похоже, вышел из строя.

– Понятно. Возможно, изжарился во время взрыва. А сам как? Тебя случайно не ранило?

– Нет, я не ранен… – Вновь возникла пауза. – Сержант, мне страшно! Я не хочу умереть в космосе!

– Отлично тебя понимаю, – отозвался Гарроуэй. – Мне тоже страшно.

– Сержант… я хочу домой.

– И я хочу, Наль! Тебя ведь зовут Наль?

– Да, сержант.

– Не волнуйся, Наль, мы не умрем, – подбодрил он иштарийца, хотя сам был не уверен в том, что говорил. – Нам с тобой умирать еще рано.

– Это ты верно сказал, черт возьми. Окочуриться мы еще успеем, – вклинился в их разговор до боли знакомый женский голос.

– Кроум?

– А ты что думал, что я тебя здесь брошу?

– Я зову вас уже пять часов! Где вас носило все это время, черт возьми?

– Там же, где и тебя. Я только и делала, что пыталась связаться с тобой. Просто плазменное облако теперь рассеялось, и наши передатчики вновь заработали. А может, нанотехники за это время успели кое-что починить. Не знаю.

– Как здорово, что ты вышла на связь! Скажи, кто-ни-будь еще подавал голос?

– Брунелли, сержант. Насколько я понимаю, связь восстановлена?

– Восстановлена, можете не волноваться. Ответьте все, кто слышит меня!

– Говорит Исли, докладываю выполнение задания!

– Руэ!

– Липперт!

Один за одним морпехи начали рапортовать о своем присутствии. Гарроуэй в уме вел счет. Всего на его запрос откликнулись пятьдесят человек. Юнт до сих пор находился под опекой Армори и был без сознания.

Не успел отрапортовать последний из пятидесяти, как в канал связи ворвался хор голосов. Имена называли так быстро, что вскоре Гарроуэй потерял счет. Андерсон. Шуeтер. Даннер. Менендес. Хонг. Вах-гур. Похоже, что всего в живых после ядерного взрыва, разнесшего на куски вражескую твердыню, осталось около двухсот человек. То есть гораздо больше, чем он мог первоначально надеяться.

– Похоже, что мы свое дело сделали, – заметила Кроум. – Цель ‹Филадельфия› уничтожена.

– Как и вражеский флот, – добавил Коллеско. – Вы видели, как ‹Бесстрашный› прорвался сквозь него? Вот это шоу, скажу я вам!

– Прошло пять часов, – заметила Кроум. – Как ты думаешь…

– Удар будет нанесен лишь через пятнадцать минут, – напомнил Гарроуэй. – А каковы его результаты, станет известно через пять часов семнадцать минут. Именно столько требуется световому лучу, чтобы преодолеть обратное расстояние.

– Так как там дела с ‹Филадельфией›? – вклинился в их разговор еще чей-то голос. – Кстати, почему эту махину назвали ‹Филадельфией›, а не как-то иначе?

– Это точно, – поддакнул еще один любопытный. – Я сам родом из Филадельфии. Выходит, начальству не по нутру мой город?

– Выходит, что это вы не загружали в свои пустые головы военную историю, – ответил Гарроуэй. – Вспомните войны начала девятнадцатого века в Северной Африке.

– К берегам Триполи! – заметил Брунелли. – Как в нашем гимне.

– Это все оттуда, – согласился Гарроуэй, – хотя эта строчка про сражение, которое произошло позже. В начале девятнадцатого века, когда американский флот блокировал североафриканский порт Триполи, наш самый крупный фрегат ‹Филадельфия›, преследуя пиратов, сел на мель. Берберы взяли его в плен, отвели в гавань и поставили на прикол прямо перед своей крепостью и прибрежными батареями.

Поделиться:
Популярные книги

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды