Звездный путь (сборник). Том 4
Шрифт:
Оно было распростерто лицом вниз на мокрой дорожке. Плащ на спине был разорван в клочья.
Мак-Кой, став на колени рядом с телом, приподнял его голову. После долгого молчания он поднял бледное лицо.
— Это Кара. Мертва. Заколота не меньше чем дюжиной ударов.
Звук тяжелого дыхания послышался вновь. Они двинулись на него. К стене аллеи привалился скрюченный Скотти, Он смотрел на них невидящими глазами, маска вместо лица. В руке он держал длинный острый нож. Он был в крови.
Из
— Аргелиус — последняя планета в Галактике, где можно было ожидать чего-то подобного. Я не нахожу слов, джентльмены.
— Мы шокированы так же, как и вы, мистер Хенгист, — заверил его Кирк.
— Если бы это была моя родина, Ригель-4, — продолжал Хенгист, — я в качестве Главного Администратора города имел бы в своем распоряжении дюжину следователей. Но здесь они не существуют.
— То есть вы не урожденный аргелианец, сэр? — спросил Мак-Кой.
— Нет. Аргелиус нанимает администраторов на других планетах. Добродетель местных жителей — мягкость, а отнюдь не деловитость.
— Вы можете положиться на наше полное сотрудничество, — сказал ему Кирк. — Мы будем вести себя согласно местным законам.
— В том-то и проблема, — Хенгист нахмурился. — Здесь нет закона на этот случай. Конечно, есть древние традиции, еще со времен до Великого Пробуждения Аргелиуса. Но они довольно варварские. Нельзя же ожидать, что я стану пытать вашего мистера Скотти.
— Может быть, мы в силах помочь, — предложил Кирк. — На борту «Энтерпрайза» у нас есть аппаратура, которая помогла бы установить факты.
Хенгист покачал головой.
— Это совершенно невозможно, капитан, совершенно невозможно. Расследование должно проводиться здесь.
Он поднял со стола орудие убийства, глядя на потерянную фигуру Скотти сверху вниз.
— Мистер Скотти… Мистер Скотти, будьте добры, очнитесь! Вы уверены, что до сих пор никогда не видели этого ножа?
Скотти мутными глазами посмотрел на нож.
Кирк резко сказал:
— Отвечай ему, Скотти!
— Я… не помню, — сказал Скотти.
Хенгист сделал нетерпеливый жест. Он взглянул на Кирка.
— Вряд ли это можно назвать помощью, капитан.
Кирк подтянул стул и сел рядом со Скотти.
— Скотти, — сказал он спокойно, — ты вышел с девушкой из кафе. Ты это помнишь, да? Что произошло потом?
Мутные глаза посмотрели на него.
— Мы гуляли… туман. Я шел впереди, старался найти дорогу. Потом… потом я услышал ее крик. Я помню, что начала поворачиваться…
Его лицо исказилось. Из него выплеснулись слова:
— Я больше ничего не помню!
Глядя на Мак-Коя, Кирк встал со стула.
— Ну, Боунс?
— Если он говорит, что не может вспомнить, вероятно, так оно и есть. Ты знаешь Скотти.
— Я также знаю, что было совершено убийство — и мы нашли его с окровавленным ножом в руке.
— Это ничего не доказывает, — запротестовал Мак-Кой, — ты же не думаешь…
— Что я думаю, — неважно. Мы здесь гости! Член моей команды под подозрением!
— Но ты же не бросишь его волкам не съедение? — закричал Мак-Кой.
— У меня дипломатические обязательства, Боунс. Это случилось в зоне аргелианской юрисдикции. Если они хотят арестовать Скотти, отдать его под суд и даже обвинить, я обязан помогать им. — Он остановился. — Кроме того, ничего не помнить…
— Джим, он только-только оправляется от очень серьезного удара. Частичная амнезия в таких случаях не только возможна, но очень вероятна. Особенно при условии тяжелого стресса.
— Это дело не в моих руках, Боунс. Мы сделаем все, что сможем, — только в рамках аргелианских законов. Хенгист здесь главный.
Полный человек положил нож обратно на стол.
— Не слишком многообещающе, капитан Кирк. Ваш человек настаивает на том, что ничего не помнит. Но данные моей экспертизы показывают его отпечатки пальцев на орудии.
— Мистер Хенгист, — сказал Кирк, — были и другие люди, которые покинули кафе в то же время, что и мистер Скотти с девушкой.
— То же мне сказала и прислуга. Эти люди будут найдены и допрошены. Но будущее вашего друга представляется весьма мрачным. Я горжусь тем, что хорошо делаю свое дело. Это преступление будет раскрыто и его виновник наказан!
— А что говорит закон в этих случаях, мистер Хенгист?
Послышался глубокий голос:
— Закон Аргелиуса, сэр, — любовь.
Кирк повернулся. В кафе вошел высокий седовласый солидный мужчина. С ним была женщина, почти такая же высокая. Стройная, элегантная, с волосами, тронутыми сединой на висках, она держалась с необыкновенным достоинством. Хенгист глубоко поклонился им обоим.
— Джентльмены, — сказал он, — наш префект Джарис. Сэр, — капитан Кирк и доктор Мак-Кой.
Представляя прекрасную женщину, Джарис сказал:
— Моя жена, Сибо.
Она кивнула.
— А этот человек за столом — Скотти, — продолжил Хенгист. — Тот, о котором я упомянул в своем сообщении.
Спокойные глаза Джариса изучали лицо Скотти.
— Он не похож на человека, способного на убийство. Хотя прошло столько времени с тех пор, как…
Глубокий голос обратился к Кирку и Мак-Кою.