Звездный страж (Авторский сборник)
Шрифт:
Скоро он присоединился ко всей семье за обеденным столом. Но сегодня прием пищи проходил в непривычной тишине. Даже щенок вел себя необычно тихо. Над домом будто бы нависла какая-то темная туча, присутствие которой ощущали все, хотя никто еще ее не видел. Через некоторое время напряжение стало просто невыносимым. Тишина нарушалась лишь короткими вопросами и такими же короткими ответами, но разговор был вымученным и фальшивым, и все прекрасно понимали это.
В эту ночь в постели Дороти не могла успокоиться около часа. Она ворочалась с боку на бок и наконец прошептала:
—
— Нет, — ответил он, понимая, что он не смог бы ее обмануть, притворившись спящим.
— Может быть, тебе стоит взять неделю отпуска?
— Мне еще далеко до отпуска.
— Разве ты не можешь попросить одну неделю авансом?
— Зачем?
— Тебе надо отдохнуть, это пойдет на пользу и тебе самому, и твоей работе.
— Слушай… — начал он, но тут же постарался прогнать раздражение прочь, так как ему в голову действительно пришла идея. — Я посмотрю, как буду чувствовать себя утром. А сейчас давай спать, ладно? Уже очень поздно.
Она дотронулась до его щеки и нежно погладила.
За завтраком она снова вернулась к этой идее.
— Возьми себе внеочередной отпуск, Рич, — сказала Дороти. — Другие же делают это, если чувствуют себя хоть немного уставшими. Почему же ты не можешь? Ты ведь не железный.
— Но я и не устал слишком сильно.
— И не стоит этого дожидаться. Небольшой отдых сделает тебя совсем другим, вот увидишь.
— А почему другим? Каким другим? — спросил он.
— Ты будешь ко всему относиться гораздо спокойнее, чем сейчас, и перестанешь быть таким издерганным, — убеждала его жена. — Я знаю, что работа для тебя главнее всего, но поверь — здоровье еще важнее.
— Никто еще не умирал от работы.
— То же самое говорил Джефф Андерсен своей жене, помнишь?
Брансон кивнул, но возразил:
— Удар, который разбил Джеффа, не обязательно был следствием его работы. У многих людей случается такое.
— Возможно, это и так, — охотно согласилась жена, — но, может быть, и нет.
— Посмотри на меня, — сказал Брансон раздраженно. — Ты уговариваешь меня не нервничать, а сама только тем все утро и занята, что действуешь мне на нервы.
— Рич, но мы же муж и жена. Мы должны заботиться друг о друге. Если не я, то кто же еще?
— Хорошо, — сказал он. — Извини меня Он встал из-за стола, нашел свою шляпу и портфель. Поцеловав Дороти на крыльце, Брансон сказал: — Я еще обдумаю весь этот разговор в поезде. С тем он и уехал.
Все это продолжалось еще четыре дня: попытки уйти от назойливых расспросов на работе и продолжительные споры с Дороти дома. На следующий вечер верзила опять преследовал его до самого дома, но со следующего дня Брансон начал менять маршрут и в конце концов отвязался от непрошеного попутчика. Однако поскольку каждый раз обходной маршрут был длиннее обычного, ему пришлось возвращаться домой все позже и позже. А это опять значило объяснение с женой и все большее волнение с ее стороны. Он видел, как беспокойство Дороти постоянно растет и как она прилагает все усилия, чтобы скрыть это.
На работе было еще труднее.
Четвертый день оказался самым худшим. В отделе появился незнакомый рослый человек с цепким взглядом и все время околачивался недалеко от Брансона. Не заметить эту слежку было практически невозможно — человек вел ее почти в открытую. Но так как никто не может попасть в институт без разрешения властей, это означало, что соглядатай имел на то разрешение.
Боже правый, но не могли же эти ищейки так быстро напасть на его след! Ведь прошло целых двадцать лет, двадцать долгих лет! Неужели они уже выяснили, что он и есть убийца, и теперь держат его под постоянным наблюдением просто для того, чтобы собрать достаточно доказательств его виновности? В конце концов Брансон решился заговорить об этом с Поттером во время обеда.
— Ты не в курсе, что это за парень болтается у нас в отделе и целый день ничего не делает?
— Насколько я понимаю, это детектив.
— Да? И что он здесь ищет?
— А черт его знает, — безразлично ответствовал Поттер. — Его зовут Рирдон. Я как-то видал его раньше, года полтора назад.
— Но не у нас в отделе. Я никогда его не встречал.
— Он таскался по «красной» зоне, — пояснил Поттер, — поэтому ты его и не видел. Он появился вскоре после того, как пропал Хендерсон. Все думали, что это новый сотрудник, взятый на место Хендерсона, но он просто некоторое время болтался вокруг, ничего не говоря и ничего не делая, а потом убрался восвояси. А может быть, он просто приставлен следить за нами, чтобы никто не валял дурака на работе. Они там, в Вашингтоне, всерьез думают, что мы совсем обленились и разучимся даже ловить мышей, если за нами время от времени не приглядывать.
— Значит, детектив, — задумчиво повторил Брансон. — Болтается без дела, курит сигарету за сигаретой и ничего не говорит. Даже вопросов не задает.
— А тебе еще и вопросы нужны?
— Нет…
— Тогда чего ты дергаешься?
— Меня просто раздражает, что какой-то соглядатай дышит мне в спину.
— А меня это совсем не трогает, — сказал Поттер. — У меня совесть чиста.
Брансон бросил взгляд на Поттера и поджал губы. На этом их разговор и закончился.
Он знал, что еще один такой день ему просто не выдержать. Теперь острые глаза преследуют его и на работе, по дороге домой надо избегать встречи с верзилой, а дома опять придется объясняться с Дороти. В голове постепенно созрело отчаянное решение: Дороти права, ему срочно надо брать отпуск.
Когда рабочее время кончилось, Брансон отправился в отдел кадров, отыскал там Маркхэма и сообщил ему:
— Очень сожалею, что явился без предупреждения, но мне надо бы взять недельку отпуска без содержания. Лучше прямо с завтрашнего дня.