Звезды южного неба
Шрифт:
— Нет, этого не может быть, — чуть не закричала она.
Тетя Фло взяла Эстеллу за руку и сжала ее ладонь.
— Все в порядке, Эстелла. Сейчас Чарли звонит своим друзьям, пытаясь выяснить, не может ли судья остановить Джеймса. Но в любом случае я тебе обещаю — все образуется.
Фло на самом деле боялась, что если у Чарли будет возможность, он убьет Джеймса. И если бы Дэн его не остановил, то он бы уже это сделал.
Кейт отвела Фло в сторону.
— Как может муж Эстеллы думать, что у него получится доставить новорожденного ребенка в Англию в одиночку? — прошептала
— Джеймс обо всем позаботился. Он нанял сиделку, которая будет сопровождать его из Мельбурна. И там же его ждет кормилица на случай, если ребенок откажется есть из бутылочки.
Эстелла будто плавала в облаке боли, но все равно услышала слова тети, и ее глаза в ужасе расширились, а потом у нее снова начались схватки, и она закричала.
— Ну, если мы не сможем остановить его законным путем, — прошептала Кейт, — то я заявлю, что здоровье ребенка не позволяет его транспортировать, — потом Кейт повернулась к Эстелле: — А теперь, Эстелла, глубокий вдох и тужься! Тужься!
Кев и Уэгз сидели в баре, когда туда вернулся Чарли. Никогда еще они не видели Чарли таким разъяренным. Его лицо было цвета помидора, а на висках выступили фиолетовые вены. С большим трудом им удалось выудить из Чарли объяснение его расстроенного состояния. Пока Кев пытался его успокоить, Уэгз направился к Конни и рассказал, что случилось, а та передала Бетти, Фрэнсису и Марджори. Но Уэгз не знал, где искать Мерфи. Уилсоны и Уайтмены отправились в бар, чтобы выяснить, не может ли Чарли найти себе в помощь какого-нибудь адвоката. Пилот, который привез в город Джеймса и Фло из Мельбурна, тоже был здесь и наслаждался пивом до тех пор, пока сюда не ворвались горожане. Джеймс еще до полета в Кенгуру-кроссинг обещал заплатить ему, если он дождется рождения ребенка. Но Фредди Эллис не ожидал, что местные жители будут относиться к нему как к прокаженному.
Горожане со злостью обсуждали Джеймса и его план, когда в бар вошел Мерфи. Он все это время помогал Марти чинить крышу стойла Звездочета. Но когда Марти узнал о Джеймсе и Эстелле от Уэгза, он забыл про ремонт. Мерфи тоже видел, как в город прилетел самолет с Джеймсом и Фло, но ему хотелось как следует закрепить листы металла на крыше стойла.
Наконец, прибив их гвоздями, он спустился с крыши и отправился на поиски Марти. В магазине Мерфи нашел Кесси, которая разбирала товары на полках. Марти нанял ее после того, как Филлис уехала в Сидней, собираясь найти там работу. Кесси справлялась со своими обязанностями совсем неплохо, ведь еще раньше Филлис научила ее читать и писать. И теперь Марти учил ее, как оформлять заказы и вести бухгалтерские книги.
— Где Марти? — спросил ее Мерфи.
— Он отправился в бар вместе с Уэгзом, — ответила Кесси.
— Уже? Что-то рановато даже для Марти…
— Уэгз сказал, что в город приехал муж миссис Эстеллы, и Чарли очень расстроен.
Мерфи непонимающе посмотрел на нее. Сначала он решил, что Джеймс приехал, чтобы забрать Эстеллу домой, у него даже защемило сердце и вдруг ужасно захотелось выпить пива.
— Чарли будет скучать по Эстелле, — произнес он, не зная, что сам будет делать без нее.
— Уэгз сказал, что он приехал забрать
— Что?!
Кесси пожала плечами.
Мерфи влетел в бар. Он надеялся, молил Бога, что Кесси все перепутала.
— Это правда? — воскликнул он с порога. — Это правда, что бывший муж Эстеллы приехал в город, чтобы забрать ее ребенка?
— Да, — ответила Марджори, с трудом сдерживая слезы. — И эта новость так расстроила Эстеллу, что у нее начались роды.
Мерфи побелел как полотно.
— Я звонил паре адвокатов, и они сказали, что Эстелла не сможет ничего поделать, — сказал Чарли. — Ей придется ехать назад в Англию и судиться с Джеймсом там, но это будет стоить очень и очень дорого, — Чарли успел несколько минут поговорить с Фло и знал об этом деле все. — Эстелла вряд ли сможет противостоять Джеймсу, потому что ему помогает его подружка… Она очень богатая, а сам он адвокат и прекрасно знает, что нужно делать.
— Где сейчас эта свинья? — взвыл Мерфи. Он посмотрел на сидевшего в одиночестве пилота.
Фредди решил, что Мерфи сейчас разорвет его на мелкие кусочки, и сжался от страха.
— Это не он, — сказал Чарли. — Он бы не осмелился прийти сюда.
Мерфи выскочил наружу.
Марджори выразительно посмотрела на Конни.
— Не хотелось бы мне сейчас оказаться на месте Джеймса Лофорда, — сказала она.
Не в состоянии слушать крики Эстеллы, Джеймс вышел на улицу и направился в сторону песчаных холмов. Город на самом деле привел его в ужас, но он не мог отрицать, что Эстеллу окружали люди, которые по-настоящему заботились о ней. Джеймс был уверен, что они помогут ей пережить потерю ребенка, и это немного ослабило его чувство вины. Он не мог представить, как хотелось Эстелле жить в таком жутком пыльном месте, и прекрасно понимал, почему Каролина оказалась не в состоянии построить свою жизнь в Кенгуру-кроссинг. Здесь все было так примитивно… А уж эти мухи….
Бродя по холмам, Джеймс постарался не думать о горе Эстеллы. Вдалеке он увидел аборигенов и их голых детишек. Подойдя к ним поближе, он заметил, как по лицам детей ползали мухи, и увиденное заставило его содрогнуться. Джеймс представил себе, как его сын или дочь будут играть в этой пыли… Но эта картина оказалась слишком ужасной, и он выбросил ее из головы, а вместо нее представил, как ребенок будет играть в доме Давинии, окруженный роскошью.
— Я поступаю правильно, — пробормотал Джеймс про себя, глядя вслед уходившим за песчаный холм аборигенам.
Прикрыв глаза от солнца ладонью, Джеймс смотрел на равнину, буквально благоговея перед окружавшей его тишиной. Вдруг он услышал позади себя чьи-то тяжелые шаги. Обернувшись, Джеймс увидел какого-то мужчину, смотревшего на него с таким отвращением, что невольно сжался.
— Поскольку тут вроде нет других желтобрюхих змей, то, думаю, вы и есть Джеймс Лофорд? — прорычал Мерфи. Он презрительно оглядел Джеймса с ног до головы.
— А… кто вы? — нервно спросил Джеймс. Про себя же заметил, что человек, стоящий перед ним был, по всей видимости, не вооружен.