Звуки Шофара
Шрифт:
— Вот, пожалуйста, — Салли поставила перед ним тарелку с глазуньей из трех яиц, поджаренным картофелем и стейком на косточке. Она долила в стакан апельсиновый сок и до краев наполнила чашку горячим кофе.
Стивен расправлялся с последним кусочком своего стейка, когда над входной дверью звякнул колокольчик.
— Пастор Пол пришел, Чарли.
Вошел молодой мужчина. Его золотистые волосы были коротко пострижены, а футболка была мокрой от пота.
— Привет, Салли, — улыбнулся он. — Как дела?
— Пока тихо.
— Апельсиновый сок, — бросил он и приветливо помахал пожилой паре, сидящей за столом у окна, а затем скользнул на стул почти рядом со Стивеном.
— Меня зовут Пол Хадсон, — протягивая руку, представился пастор.
Стивен назвал свое имя и пожал руку.
Салли со стуком поставила высокий стакан с апельсиновым соком на стойку.
— Сколько миль вы пробежали на этот раз, пастор?
— Мало, всего две.
— Выдохлись? — с кухни подал голос Чарли.
Хадсон рассмеялся:
— Похоже на то. — Он повернулся, чтобы поздороваться с почтовым работником. — Как поживает ваша жена, Ал?
— Немного нервничает перед родами.
— Сколько вам осталось ждать? Месяц?
— Две недели.
Автомеханик сказал, что ему очень понравилась проповедь в прошлое воскресенье.
— Моя дочь собирается прийти на ближайшее молодежное собрание. Сказала, что приведет своих друзей.
— Мы не закрываемся до двенадцати, — уточнил Хадсон. — Передайте ей, что она может приводить столько друзей, сколько хочет. — Снова обратился к Стивену: — Вы христианин?
— Думаю, что да.
— Мы будем рады видеть вас в Сентервилльской христианской церкви. Через два квартала по направлению к центру поверните налево, ориентируйтесь по колокольне. Служба начинается в девять.
Салли усмехнулась:
— Остерегайтесь, Декер. Пастор Пол всегда захаживает в закусочные в поисках новых душ. — С хитрой улыбкой она посмотрела на Хадсона. — Мистер Декер недавно переехал в наш город, занимается всем понемногу. — Она взяла со стойки тарелку, взглянула на нее. — Ест как лошадь.
— Вы ищете работу?
— Нет. Я строю дом на Куэйл–Холлоу.
Салли положила счет перед Стивеном.
— Куэйл–Холлоу? Так вы строите тот большой дом для Атертонов?
Декер кивнул.
— Пару дней назад около полудня к нам заходили два строителя, которые сейчас работают на закладке фундамента. Гектор Мендоза и гигант, назвавшийся Каланчой. Вы их знаете?
— Да, мэм. Именно из-за них я сейчас нахожусь здесь. Они посоветовали мне заглянуть в «Закусочную Чарли», если мне захочется вкусно поесть в семейной дружеской обстановке. Правда, они не предупредили меня, насколько дружеской будет эта обстановка.
Салли рассмеялась вместе с другими посетителями.
— Так вот, Гектор и Каланча сообщили мне, что дом будет занимать площадь в шесть тысяч квадратных футов и что жить в нем будут только Атертон
«Сохраняют дистанцию»,— цинично подумал Стивен и вытащил из заднего кармана бумажник. Достал оттуда двадцатидолларовую купюру и отдал ее Салли, которая открыла кассу и вернула ему сдачу. Встав со стула, он положил четыре доллара чаевых.
— Спасибо. — Он нуждался в общении. Теперь он снова вернется в свою нору. Его ждет одиночество, на которое он сам себя обрек.
Салли улыбнулась.
— Симпатичный и щедрый. — Она взяла деньги и засунула их в карман передника. — Возвращайтесь, и поскорее, слышите, Стивен?
— Я собираюсь заходить сюда регулярно. — Он по–свойски отсалютовал ей.
Колокольчик звякнул, когда он вышел из помещения. Может, Сентервилль именно то место, где он сможет зализать свои раны?
Юнис заперла входную дверь прицерковного дома и, крепко держа Тимоти за руку, направилась в сторону Мэйн–стрит. Она перекинула край белого вязаного шарфа через плечо, чтобы защититься от осенней прохлады. На глаза навернулись слезы. Обычно Пол гулял с ними, но сегодня он готовился к собранию. Теперь они мало времени проводили вместе, и общение с Полом стало цениться на вес золота.
Скоро наступит Рождество, их второе Рождество в Сентервилле. Почему неприятности всегда случаются в канун праздников? В принципе это означало только одно: они еще меньше времени проведут вместе, как семья. Но с этим ничего не поделаешь. Юнис знала, что значит жить в семье пастора.
Как же она скучает по своим родителям! Боль потери всегда ощущается острее во время рождественской суеты. На Юнис нахлынули воспоминания, унеся ее далеко в детство, в небольшую церковь в Кентукки, в которой ее отец прослужил пастором без богословского образования почти четверть века. Да и Сентервилль во многом напоминал ей Коул–Ридж. Община состояла из пятидесяти, а то и меньше, человек, которых связывали близкие, почти родственные отношения. Молодые люди, как только подрастали, уезжали из городка. Большинство из них вступило в брак с нехристианами.
На последнем курсе Христианского университета Среднего Запада во время весенних каникул Пол вместе с Юнис ездил в Кентукки, чтобы познакомиться с ее родителями. Сдержанность матери и отца Юнис заставили Пола с удвоенной осторожностью следить за каждым своим словом и поступком, он изо всех сил старался понравиться им. Хотя волнения его оказались напрасными. Родители Юнис были внимательны, добры и предупредительны.
— Если мне удавалось заполучить своего отца на пять минут, я считал этот день удачным, — признался ей Пол позднее. — Он всегда был занят церковными делами.