Чтение онлайн

на главную

Жанры

Зыбучие леса
Шрифт:

Джонс и Геррик хором отвечают:

– Порто-Франко.

Переглядываются, Геррик замечает:

– А ведь и правда, ход очень наглый. Соваться на объект в двух шагах от базы Патруля – такого не ждут.

– И по закону всемирной подлости – они уже на позиции, если вообще не за периметром. Прямо сейчас. Из Парижа-то они ушли во вторник во второй половине дня, а ночью в среду просочились мимо Роттвейля... времени вполне хватило бы.

– Твою же гребаную мать... – только и может выдать Джонс.

Территория Ордена, база Патрульной службы в окрестностях г. Порто-Франко. Пятница, 39/08/22, 05:02

Патрульная служба – это армия. На которую большие орденские боссы местами, как в Порто-Франко, возложили также и полицейские функции, однако основа там

армейская.

Поднять в армейском гарнизоне "тревожную группу" можно очень быстро, она для этого и нужна. Не помню, сколько там полагается по нашим нормативам, сорок пять секунд или две минуты, но где-то около того. У янкесов, с которых у орденцев слизаны уставы Патрульных сил, примерно так же.

Только вот поднимать должен "старший по гарнизону", иначе-то никак. И пусть Геррик является штатным сотрудником Патрульных сил, не то что Джонс, который из соседнего условно соперничающего ведомства, или я, который вообще внештатник, – однако гарнизон базы ему не подчиняется. Он свой и в достаточных чинах, но не их командир по штатному расписанию.

Каким чудом Геррику удалось в считаные минуты добраться до Уоллеса и если не объяснить ему весь расклад, то хотя бы убедить дать два зеленых свистка на выезд этой самой группы, пообещав "отчет потом", – даже гадать не хочу. Эта мистика превыше моего разумения.

Но факт есть факт: вот она, группа мгновенного реагирования – строй рыл в полной боевой под началом зауряд-офицера второго ранга [57] Сандерса, и за ними три хамвика – один из которых щетинится антеннами, то бишь кашээмка – и две "пираньи", шестиколесные броневики чуть полегче "бэтров" Русской Армии, но кажется, не наделенные умением плавать. Ну да в степях вокруг Порто-Франко такая опция боевой технике и не нужна, а вот двадцатипятимиллиметровая автопушка "пираний" таки будет посерьезнее башенного КПВТ у отечественных "бэтров" и "бардаков"... Бойцы, может, и не в восторге от раннего подъема, однако на боеготовности это не скажется. По личному опыту знаю, массаракш, когда на сборах поднимают в четыре часа ночи – порвать в клочья хочется всех и каждого, и если "в тех окопах" вместо условного противника вдруг окажется реальный, ему очень сильно не повезет.

57

Зауряд-офицер второго ранга (2nd warrant officer) – так в армии, КМП и ВМФ США именуется второй из пяти промежуточных рангов между сержантским и офицерским составом. Полного аналога в отечественной армейской номенклатуре это звание не имеет, приблизительно соответствует прапорщику.

Правда, если в этот раз реального противника не окажется, не повезет нам. Дадут по шее по полной программе. И тут уже больше всех рискует Геррик, пожалуй что даже погонами.

Сейчас по нему этого не видно. Просто излагает мою краткую вводную правильными армейскими терминами с использованием "местных идиоматических выражений". Краткую – потому как негде взять полную, нету у нас списочного состава банды "Бланшфлер", вместе с Ансельмом Россиньолем французы внесли в "красный список" пятнадцать человек, но там может быть и двенадцать, и двадцать. Точно так же нету точных данных "чем вооружены", только общее – пистолеты-автоматы-винтовки, возможны ручные гранаты; пулемет если вообще есть, то максимум ручной или носимый ротный; могут оказаться подствольники и "тромблоны"; базуки и более тяжелые системы – почти наверняка нет, и общий боеприпас скорее всего ограничен личной грузоподъемностью, некому им подбрасывать "гуманитарную помощь" с воздуха. Вот на таком раскладе нужно "за черных" спланировать операцию по захвату аэропорта с прицелом сдернуть воздухом прямо с него, и соответственно "за хороших парней" – операцию противодействия, или как она правильно зовется, в общем, "как подсунуть гадам большую бяку, желательно в самый ответственный момент". И все это – "вотпрямщас", потому как "черные" то ли уже начали, то ли вот-вот начнут, и опоздать нам нельзя.

Одно хорошо: до аэропорта действительно два шага. Даже пешком от КПП базы максимум минут

десять – днем, разумеется, при полной видимости. Увы, у нас сейчас самое хреновое в этом плане время суток, предрассветная мгла, а яркая луна в три четверти уже далеко в западной части горизонта...

Вводная закончена. Звучит команда "в седло", бойцы разбегаются по машинам, Сандерс как командир тревожной группы влезает в кашээмку, а Геррик быстро идет к "самураю".

– Поехали.

– А мы там зачем? – спрашивает Джонс.

– Лучше там, чем тут.

И не возразишь. Действительно: там мы хотя бы глаза никому не будем мозолить. А если вдруг что, лишний ствол "хорошим парням" вряд ли покажется лишним. Вернее, три лишних ствола.

Территория Ордена, окрестности г. Порто-Франко. Пятница, 39/08/22, 05:11

Как там было во многих книгах о войне, "и ночь превращается в день".

Вот и у нас примерно так же. Не знаю, что там патрульные ухитрились сделать за несколько минут – запустили для целеуказания дрон с ночной оптикой, что ли? – но двадцатипятимиллиметровые скорострелки броневиков открывают огонь "с ходу", перемалывая в кашу всех, кто попадется на траектории снаряда. Наверное, противник стреляет в ответ. Не знаю. Мне с заднего сидения "самурайчика" эта ответная стрельба не видна.

Одна из патрульных "пираний", не снижая ходу, сносит бронированным носом шлагбаум на аэродромном КПП и прет напролом на летное поле. Кашээмка вежливо останавливается, не доезжая до въезда метров двадцать, рядом с ней тормозит и Джонс. Геррик напряженно вслушивается в рацию.

– Есть предложение выйти и не отсвечивать, – замечает эсбэшник.

– Разумно, – кивает Геррик и открывает дверцу.

Короткая очередь, и комендант портофранковского патруля рыбкой выпрыгивает из джипчика и замирает где-то в сторонке. Джонс, беззвучно ругаясь, выкатывается на левую сторону авто, успев выключить фары. Я дотягиваюсь до защелки водительского кресла, складываю спинку и выползаю следом за Джонсом, ежесекундно ожидая пули. Но – не до меня, в смысле стреляют, однако не в мою любимую тушку и не рядом, дважды бабахает "ремингтон", который с собой уволок эсбэшник, слышен и автоматный стрекот, в общем, мое оглушительное пыхтение, к счастью, не кажется со стороны таким уж громким. Выползаю, перекатываюсь еще на пару метров от машины, позиция для стрельбы лежа, ремень автомата на локоть, приклад у плеча. Вспышка выстрела в кустах, не раздумывая всаживаю туда две трехпатронных очереди, это точно не Джонс и не Геррик, а патрульные из машин еще вроде не выбирались... Попал, нет – не знаю, но больше оттуда не стреляет никто.

Других целей мне в темноте не попадается. Через несколько минут слышу шепот Геррика:

– Трантер, Влад, обозначьтесь.

– Впереди-слева от машины, семь ярдов, – подает голос Джонс.

– Слева от машины, пять ярдов, – отвечаю я, бросив взгляд на мирно стоящий джипчик.

– Медленно заползайте под джип и не отсвечивайте пока.

– Роджер, вилко [58] , – ясно, сейчас небось патрульные пойдут зачищать всех лишних уже в пешем порядке.

58

Roger – "вас понял". Wilco – "понял, выполняю" (радиоарго).

Территория Ордена, окрестности г. Порто-Франко. Пятница, 39/08/22, 06:42

Зачистка успешно проведена, подкрепление с базы Патруля выслали сразу как услышали работу артиллерии – ага, поди такое с километра не услышь; на сбор трофеев нас также не приглашали, незачем.

Когда весь адреналин выветрился, я от усталости чуть не отключаюсь – без малого сутки на ногах, и последние семь часов с активной работой пусть не руками-ногами, но головой. Джонс, у которого те же трудности, извлекает из личных запасов три крупные белые таблетки и презентует по одной мне и Геррику, проглотить и запить водой. Что мы и делаем, дружно скривившись от кисло-царапающего привкуса. Ненавижу энергетики, стараюсь не пользоваться. Но сейчас – надо.

Поделиться:
Популярные книги

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0