Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Бетти не была скандалисткой, и вырасти мегерой ей явно не грозило — во всяком случае, прежде Джо так считал. Однако, забрав в голову идею, она способна была стоять на своём до конца. Так Бетти и поступила.

— Мне нужен шиллинг, — отпечатала она, — я потратила своё время.

— Ты и без нас ничем путным не занималась!

— И что с того?

Лиззи вытащила из кармана кошелёк и деловито развязала узелок. Джо отчаянно стал трясти её за плечи.

— Ты чего творишь? Немедленно прекрати! Ей не нужны деньги!

— А вот и нет, — уверенно отрезала Бетти, — нужны, мы все кушать хотим.

— Тебя бесплатно кормят!

— Это только до тех пор, пока мы на корабле!

Лиззи жестом умудрённого годами арбитра подняла руку и веско сказала:

— Тихо.

Джо и Бетти сразу прекратили препираться. Лиззи спокойно отсчитала деньги и протянула их Бетти, чьи глаза заблестели жадной радостью.

— Вот, — сказала Лиззи, — ровно шиллинг. Спасибо тебе за помощь и за твои труды. Ты мне очень помогла.

Бетти тут же алчно выхватила шиллинг у Лиззи из рук и тоже стала копаться в карманах. Как и у всех Дойлов, у неё был личный кошелёк: Бетти сама его связала в свободное время и носила то в одежде, то на шее, надёжно спрятав под воротниками и нижними рубашками. Руки у Бетти тряслись, как у полоумной старой девы, и Джо даже фыркнул, чтобы выразить своё неудовольствие ею в полной мере. На Бетти это, однако, не подействовало: она проворно показала Джо язык и ссыпала драгоценную оплату в мешочек.

— Ещё раз благодарю тебя, — повторила Лиззи и повернулась к Джо. — А теперь надевай рубашку и идём.

Джо вздрогнул и слегка растерянно показал на себя пальцем.

— Кто это надевать должен… я?

— Ты.

— Зачем?

Лиззи повела плечами.

— Всего лишь выгуляем рубашку, чтобы она просохла быстрее. Да и к тому же, ты давно хотел попасть на палубы для первого класса, разве не так?

Бетти на мгновение отвлеклась от мешочка: радостно попискивая себе под нос, как сытая крыса, она гоняла по ладони покоробленные, древние, и совсем новенькие, гладкие, блестящие монетки, пересчитывая их. Бетти подняла обеспокоенный взгляд и покачала головой.

— Лучше бы вам этого не делать, — сказала она, — если вас поймают, у вас будут большие неприятности.

Лиззи только отмахнулась.

— В том-то и дело: «если» поймают. Но мы с Джо отлично умеем уходить от преследования.

И Джо радостно рассмеялся, снова похлопывая Лиззи по плечу. Бетти ничего другого не оставалось, кроме как отпустить обоих, хоть на сердце у неё и образовался тяжкий тревожный груз. Впрочем, тревога не прекращала поедать Бетти ни на мгновение — Бетти не могла успокоиться, пока плыла на корабле, отделённая от убийственно холодных вод только двойным днищем, о котором все говорили, что оно надёжно и никогда не подведёт.

* * *

Проникнуть на прогулочную палубу для первого класса с наступлением вечера оказалось куда как сложнее, чем Лиззи себе представляла. Она и Джо провисели на канате, напрягая все силы, несколько долгих минут, пока от борта не отошли два крайне разговорчивых стюарда, которым неожиданно захотелось обсудить красоту одной из юных пассажирок. Стоило стюардам отойти, как к борту прилепился усатый и брюхатый джентльмен лет пятидесяти, за которым неотступно тащилась длинная и чахлая девушка под двадцать. Джентльмен обращался к спутнице не иначе, чем «дорогая» и неизменно пытался поцеловать её если не в губы, то в щёку, чтобы выразить свою горячую привязанность, а девушка томно закатывала глаза, охала и отворачивалась, но это никак не могло остудить пыл её стареющего воздыхателя. Она разрешила джентльмену чмокнуть себя в уголок губ только после того, как тот пообещал колье, браслет и перемену мебели в гостиной.

— Ах, дорогой, — мечтательно протянула тогда девушка, — ты умеешь покорять женские сердца!

Когда парочка, сладко воркуя, отошла от борта, Лиззи и Джо неуклюже влезли на палубу и обменялись понимающими взглядами. Если бы Лиззи не обратила внимание на то, что «Титаник» почти не чувствует качки, она могла бы списать приступ тошноты на морскую болезнь.

Тебя тоже наизнанку выворачивает? — тихо спросил Джо, и Лиззи покивала.

— Вот и меня, — Джо передёрнул плечами. — Фу! Честное слово, не могу понять, как она вообще вышла за этого старикана. Ведь он же разваливается на ходу!

— Деньги, — Лиззи пожала плечами, — кажется, всё дело в них.

— Знаешь, — сказал Джо, — моя сестра, старшая, я имею в виду, порядком накуролесила и боли нашей семье принесла немало, но на такое даже у неё ума бы не хватило! Ма всё время талдычит Бетти, что она должна выйти за парня, который не станет её колотить, будет работящим и экономным, но она не говорит, чтобы Бетти вышла за мешок с фунтами!

— А разве это не одно и то же? — спросила Лиззи. — Выйти за кого-нибудь — только чтобы выйти?

Джо призадумался.

— Вроде как я понимаю, что ты хочешь сказать, — промолвил он, — но я с тобой не согласен. По-моему, мало какой женщине понравилось бы, чтобы её колотили и не давали денежек даже на самое необходимое. Если она и выберет без любви, то хотя бы выберет пользу…

— Эта дама тоже выбрала пользу, — пожала плечами Лиззи, глядя вслед странной парочке.

— Да ведь её наверняка от него тошнит, — резко высказался Джо. — О таких у нас говорят… а, это не совсем прилично звучит, так что лучше я промолчу.

— Да, лучше молчи, — согласилась Лиззи, — потому что и твои слова, и то, что делает эта женщина, как мне кажется, по сути своей не отличаются друг от друга.

Джо и Лиззи отряхнулись, для приличия ещё немного посмотрели на Атлантику, а затем с ленивым спокойствием пассажиров первого класса, которым некуда спешить, побрели прогуливаться. Лиззи старалась шагать так, чтобы потрёпанные и просевшие брюки Джо и его старенький, едва ли не трещащий по швам сюртук не бросались в глаза. Эти брюки вместе с сюртуком они тайком позаимствовали у одного из соседей Джо, который пересел на «Титаник» с понижением класса. К счастью, неверный свет скрадывал многие недостатки: излишек косметики на лицах богатых дам, не совсем приличный блеск в глазах сопровождающих их джентльменов, и в том числе — поношенность старомодных брюк Джо и его же сюртука.

Популярные книги

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Смертник из рода Валевских. Книга 4

Маханенко Василий Михайлович
4. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
6.00
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 4

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная