1-книга. Весна на Галане
Шрифт:
– Мастер Лорикен, этот мальчишка, Жано Коррель, знает эти воды, лучше, чем кто-либо из всех капитанов, которые сейчас смотрят на "Принцессу", он ведь родился в Равеле. Так что не волнуйтесь за свою драгоценность, она находится сейчас в самых надежных руках опытного моряка, которые лежат на штурвале отличного судна. Но ответьте мне на один вопрос, мастер Лорикен, почему вы заплатили за "Принцессу" её полную стоимость, ведь я и в самом деле был готов уступить вам это прекрасное судно почти даром?
Последнее время мне понравилось отвечать вопросом на вопрос, что я и продемонстрировал Реду, сказав ему:
– Послушайте, капитан Милз, а разве этого не стоят женские глаза, полные счастья?
В этот момент Рунита замахала мне с кормы сигнальными
– Ве-ри-до-р, я те-бя лю-б-лю! Право же, мне приятно прочитать для вас подобное сообщение, мастер Лорикен, но ведь деньги и деньги весьма немалые, вы заплатили мне, хотя могли и не делать этого.
Встав со своего стула, я быстро просигналил Руните в ответ, что тоже люблю её, используя вместо флажков салфетку и свой носовой платок. В этот самый момент я и увидел торгового агента перекупщиков, который с бледным, как полотно, лицом, осторожной походкой спускался по лестнице к пристани. Действие препарата Бэкси уже закончилось и этот щеголеватый тип с аккуратными усиками, наконец, выбрался из сортира. Тогда я задал Реду ещё один вопрос, указав на измученного жестоким поносом афериста, от которого сегодня отвернулась удача:
– Ред, как вы думаете, мне было бы приятно видеть счастливую рожу вон того гнусного типа, когда он заграбастал бы, практически задаром, ваше прекрасное судно? Пойдёмте, Ред, я провожу вас до банка, где вы сможете положить свои деньги в надежный, крепкий сейф. Кстати, вы, кажется, хотели попробовать свою удачу в промысловой охоте на барсов? Сегодня я встречаюсь с мастером Хальриком и постараюсь составить вам протекцию. Будьте в восемнадцать часов на пушной площади или где-нибудь поблизости, если хотите попасть в отряд охотников без особых хлопот.
Уходя со смотровой площадки, мы столкнулись нос к носу с агентом перекупщиков, который, не веря себе, хлопал глазами, ища в бухте "Южную принцессу", которая уже выходила в океан, но видеть это, мог только я. Щеголь, преодолевая свой недуг, бросился к Реду, требуя от него объяснений, но тот даже не стал тратить на это слов, а только молча встряхнув своим сундучком перед его физиономией. Звон золота, хорошо знакомый этому красавчику, поверг его в шоковое состояние, а меня его состояние искренне порадовало, так как я слишком часто встречался с подобными типами по всей галактике. Как правило, всегда у этих гнусных кровососов все схвачено намертво и они, зачастую, умудряются блокировать не только торговцев или капитанов кораблей, пытающихся заработать в одиночку, но даже очень крупные торговые и производственные компании и корпорации. Пока что мне удалось увести у них из подноса всего лишь одну жертву их непомерной алчности, но я собирался нанести им куда более сильный и чувствительный удар, которым намеревался навсегда вымести их прочь с острова Равел.
Нэкс и Бэкси уже приготовили для этого все необходимое и теперь, отправив Руниту в морское путешествие, я всецело мог посвятить себя выполнению этого коварного и хитроумного плана, в результате чего я надеялся немного помочь Хальрику Соймеру и ещё нескольким людям, к которым уже успел проникнуться теплыми чувствами. Разумеется, речь шла о Редрике Милзе и Велименте Миелте. Мой план был не такой уж и сложный, но зато в нём была продумана и просчитана каждая деталь, ведь речь шла о том, чтобы изменить судьбы десятков людей, одним единственным толчком направить их по иному жизненному пути, а для этого нужно было предусмотреть множество вариантов. Тем более, что для Реда Милза и Вела Миелта мною был уготован довольно опасный путь, пролегающий через джунгли острова Равелнаштарам с их свирепыми зелёными барсами.
Во всяком случае я считал, что жить им обоим от этого будет только лучше, ведь Ред Милз сможет, наконец, заняться тем, что увлекало его в последнее время настолько сильно, что он решил за бесценок продать свое прекрасное судно. Ну, а для Вела Миелта,
Обитаемая Галактика Человечества, Терилаксийская Звездная Федерация, внутреннее пространство темпорального коллапсора "Галан", звездная система Обелайр, планета Галан, город Равел, гостиница "Жемчужина Равела".
Галактические координаты:
L = 52877,39437 СЛ;
Стандартное галактическое время:
19 декабря, 01 час 21 минута
Месяц нардаг, 18 число,
Банк "Кредитный союз Равела" находился всего лишь в каких-то двадцати шагах от гостиницы и потому мне было по пути с Редом Милзом. Он шагал с гордым и независимым видом человека, решившего все свои финансовые проблемы. Не прощаясь с этим парнем я пошел дальше, а Ред шагнул в широко распахнутые двери банка. Мне же ещё предстояло разобраться с множеством дел и делишек, которые я непременно решил завершить сегодня. Войдя в гостиницу, я велел портье подать мне в номер большой графин холодного сока, несколько бутербродов и запретил беспокоить себя по любому, даже самому невероятному, поводу, вплоть до пожара в гостинице, тайфуна или землетрясения.
Наши с Рунитой апартаменты приобрели более обжитой вид, чему способствовали не только покупки, сделанные в городе, но и кое-какие подарки, присланные Бэкси с борта "Молнии". В просторном кабинете, к которому примыкала большая лоджия выходившая прямо на море и вся увитая мелколистыми цветущими лианами, я нашел на столе большущую рукописную книгу с множеством рисунков и схем, – мой собственный трактат о боевых искусствах, с которым я собирался ознакомить охотников Хальрика Соймера.
Трактат был действительно написан мной и хотя он содержал в себе квинтэссенцию других трактатов о боевых искусствах и множество прочих познаний, почерпнутых мною на доброй дюжине планет, все-таки, по большей части, этот труд состоял из уроков Ямато Такеси, моего сенсея с Дорка. Впрочем, в нём было также немало статей, написанных мною на основании моего собственного опыта, как и масса упражнений для духа и тела взятых из "Книги Истины", фундаментального труда по практическому мордобою и философии оного, созданного на древнем Варкене.