101 ночь. Утерянные сказки Шахразады
Шрифт:
Тогда юноша вытащил шейха из колодца, освободил от кандалов и дал ему поесть и попить из того, что нашел на острове.
Шейх опустился на землю, чтобы отдохнуть после пребывания на дне колодца.
Он провел с юношей на острове три дня. На четвертый день шейх увидел, что весь остров заполнился белыми птицами.
– Радуйся! – обратился он к юноше. – Завтра утром приедет кто-то, кто по воле Господа увезет нас с этого острова.
На этом месте утренняя заря прервала
Он говорит:
И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем воскликнула ее сестра Данизада, обращаясь к ней:
– Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
– Я согласна, – ответила та. – И вот как, мой повелитель, продолжается эта история.
– Откуда ты это знаешь? – спросил юноша, когда услышал слова шейха.
– Мне знакомы повадки птиц, – ответил шейх. – И когда я увидел, как остров заполнился птицами, я понял: следом за ними прибудут люди.
И действительно: на следующее утро к острову причалили корабли и лодки. Сын визиря и шейх подошли к прибывшим и поведали им о том, что с ними случилось. Юноша спросил, почему они высадились на сушу именно на этом острове.
– Нас пригнал к острову ветер, – объяснили прибывшие. Они пробыли там несколько дней, затем снова сели на корабль и плыли по морю, пока не достигли города.
Шейх взял юношу за руку и пошел с ним на постоялый двор. Там он снял комнату на верхнем этаже. Как только они поселились, шейх сразу же написал письмо и вручил его юноше с поручением:
– Пойди туда-то и туда-то и передай это письмо тому-то и тому-то.
Когда письмо было отдано адресату и тот прочитал его, он спросил:
– Где тот, кто написал это письмо?
– Он находится в городе, – ответил сын визиря.
– Я хочу его видеть, – сказал его собеседник, и юноша повел его к шейху.
Увидев его, шейх бросился ему на шею, и они сердечно приветствовали друг друга.
– Любимый мой господин и учитель, – сказал второй юноша, – я не думал, что ты еще жив.
Шейх принес ему поесть и попить, и тот поел. Затем они долго говорили друг с другом.
– Как тебе жилось при новом царе? – спросил у второго юноши шейх.
– Он тиранит своих подданных, – вздохнул тот в ответ. – Он нерешительный и неискренний.
– Пойди и купи мне корабль, – попросил его шейх.
– Слушаюсь, – сказал ему тот.
Шейх снова остался наедине с сыном визиря.
– Мухаммед, – сказал он ему, – пойди
Юноша отправился на базар и принес ему то, что он просил.
– А теперь принеси мне древесного угля, – попросил шейх, и сын визиря доставил его ему.
Шейх разжигал уголь на меди до тех пор, пока она не раскалилась добела. Затем он достал порошок и посыпал его сверху, и медь превратилась в золото.
В эту минуту возвратился второй юноша и воскликнул, обращаясь к шейху:
– Поручение выполнено, я купил для тебя корабль!
Шейх дал ему золото, и тот удалился. Некоторое время его не было, а когда он снова появился, шейх дал ему несколько серебряных монет.
– Купи продуктов на дорогу и все, что нам потребуется, – поручил он ему, и второй юноша купил продуктов на дорогу и снаряжение, перечисление которого заняло бы слишком много времени, а кроме того, рабов, которые исполняли бы обязанности матросов на корабле. Затем юноша возвратился и отчитался в своих покупках.
Шейх крепко взял сына визиря за руку и повел его на корабль. Они взошли на борт. Второй юноша попрощался с ними и удалился.
Тогда шейх обратился к сыну визиря.
– Если ты будешь таким же терпеливым, – сказал он ему, – каким ты был до сегодняшнего дня, то Тот, Кто Не Нуждается В Подарках подарит тебе много хорошего.
Они подняли паруса и вышли в открытое море.
Когда они были уже далеко от города, шейх снова обратился к сыну визиря.
– Сын мой, – сказал он, – знаешь ли ты мою историю?
– Нет, дорогой дядя, – ответил тот.
– Когда-то я был царем этого города, – начал рассказывать шейх. – Но потом со мной случилось то, чему ты был свидетелем, и я испытал мучения. Этот второй юноша был когда-то моим самым близким другом. Но я старый человек. Теперь же я хочу вознаградить тебя за добро, которое ты мне сделал.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и девушка замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
Он говорит:
И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем воскликнула ее сестра Данизада, обращаясь к ней:
– Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
– Я согласна, мой повелитель, – ответила та и продолжила рассказ.
И так они плыли в открытом море двадцать дней. На двадцать первый день они приблизились к статуе идола, возвышавшейся до небес.