12 великих комедий
Шрифт:
Учитель философии. Напишите, что огонь ее глаз превращает ваше сердце в пепел, что из-за нее вы терпите и день и ночь такие муки, каких…
Журден. Нет-нет, нет! Я хочу только это… Только то, что я вам сказал: «Прекрасная маркиза, ваши прекрасные глаза заставляют меня умирать от любви».
Учитель философии. По-моему, это должно быть выражено несколько пространнее…
Журден. Да нет же, говорю вам; я хочу, чтобы в записочке были именно эти слова, и больше никаких, но так надо
Учитель философии. Прежде всего как у вас: «Прекрасная маркиза, ваши прекрасные глаза заставляют меня умирать от любви»; или так: «От любви умирать меня заставляют, прекрасная маркиза, ваши прекрасные глаза»; или так: «Ваши прекрасные глаза от любви меня заставляют, прекрасная маркиза, умирать»; или так: «Умирать ваши прекрасные глаза, прекрасная маркиза, от любви меня заставляют»; или так: «Меня заставляют ваши прекрасные глаза умирать, прекрасная маркиза, от любви».
Журден. Как же всего лучше будет?
Учитель философии. Так, как вы сказали: «Прекрасная маркиза, ваши прекрасные глаза заставляют меня умирать от любви».
Журден. Вишь ты, сразу вышло, а ведь никто никогда не учил меня! Несказанно вам благодарен!.. До завтра, значит – пораньше?..
Учитель философии. Не премину… (Уходит.)
Явление седьмое
Журден, слуга.
Журден (слуге). Что ж платье? Неужто не принесли до сих пор?!
Слуга. Нет еще, сударь…
Журден. Проклятый портной! Заставляет дожидаться, когда у меня столько дела! Как тут из себя не выйти! Чтоб его, этого кровопийцу портного, лихорадка целую неделю трепала, чтоб его, этого портного, черт побрал, чтоб его, этого портного, чума задавила! Подайте мне его сюда, этого негодяя портного! Я его, собаку, я его, мерзавца, я его…
Явление восьмое
Те же, портной, его ученик (с платьем Журдена).
Журден. А, наконец-то! Я уже начинал сердиться на вас!..
Портной. Раньше никак не мог; двадцать человек, не отрываясь, работали!..
Журден. Вы прислали мне такие узкие чулки, что со мной чуть удар не сделался, как я стал натягивать их; и две петли уж лопнули…
Портной. Скоро разносятся…
Журден. Да, когда все петли перелопаются! Башмаки тоже невыносимо жмут…
Портной. Ой нет, сударь!
Журден. Что «нет»?..
Портной. Башмаки не жмут…
Журден. А я вам говорю, что жмут!
Портной.
Журден. Еще бы не казалось, когда я ступить не могу, да мне разве легче от этого?..
Портной. Не угодно ли взглянуть на платье?!. Хоть во дворец; и цвета на диво подобраны!.. Обратите внимание, какой у него приличный и степенный вид, а ведь не черное: это, я вам скажу, задача!.. Самому знаменитому портному закажите – и тот лучше не сошьет, головой ручаюсь!..
Журден. Что это? Что это?.. У вас цветочками вниз вышло!
Портной. Вы не предупредили меня о том, что должно быть цветочками вверх.
Журден. Да разве об этом нужно предупреждать?
Портной. Непременно! Весь большой свет так носит…
Журден. Знатные баре носят цветочками вниз?
Портной. Да, сударь…
Журден. Так бы вы раньше и сказали…
Портной. Если желаете, я переставлю.
Журден. Нет! нет!
Портной. Только прикажите…
Журден. Говорю вам – нет! Так отлично! А к лицу оно мне будет, как вы полагаете?..
Портной. И вы еще спрашиваете! Картина будет, одно слово… У меня есть подмастерье: так штаны прилаживает, как никто в мире; а другой по части жилетов собаку съел, тоже всякому нос утрет…
Журден. А парик и перья как следует?..
Портной. Все на подбор!
Журден (вглядываясь в портного). Э, господин портной! Платье-то на вас из той же материи, из которой вы мне в последний раз шили… Она и есть!
Портной. Да уж так мне ваша материя понравилась, что я соблазнился – сшил из нее и для себя…
Журден. Сшить – отчего не сшить, только из моей-то зачем же?..
Портной. Желаете надеть платье?..
Журден. Да-давайте…
Портной. Позвольте, так не годится! Я привел людей, чтобы одеть вас по этикету и церемониалу: парадное платье иначе не надевается… Эй, вы, войдите!
Явление девятое
Те же, ученики портного (танцующие).
Портной (ученикам). Оденьте этого господина так, как вы одеваете знатных особ!
ПЕРВЫЙ ВЫХОД БАЛЕТА
Четверо учеников портного, танцуя, приближаются к Журдену. Двое стаскивают с него штаны, надетые им для упражнений, другие двое снимают камзол; затем, продолжая танцевать, одевают его в новое платье. Тот расхаживает между ними, показывая им обновку и как бы спрашивая, хороша ли она.