125 Запрещенных фильмов: цензурная история мирового кинематографа
Шрифт:
В 1965 г. компания Film Maker's Cooperative передала права на демонстрацию картины в Сан-Франциско, в округ Бэй, Солу Ландау, а доходы он должен был разделить с местной некорпоративной ассоциацией Mime Troupe. Согласно договору, фильм не должен был демонстрироваться в коммерческих кинотеатрах, предназначенных для основной аудитории. К моменту, когда Ландау оказался под угрозой ареста, он уже успел продемонстрировать фильм множество раз: в Санта-Барбаре перед аудиторией, состоявшей в основном из членов Центра изучения институтов демократии; на нескольких частных показах в Сан-Франциско; в государственном колледже Сан-Франциско и в Стайлс Холле Калифорнийского университета в Беркли. Бергфилд, директор Бюро специальных расследований полицейского департамента Беркли, действуя по указке шефа полиции Фординга, посоветовал агенту Ландау больше не демонстрировать картину, иначе это может привести к конфискации копий и аресту «всех ответственных лиц».
Адвокаты Ландау подали ходатайство в Верховный суд округа Аламеда о том, чтобы дело было прекращено в связи
Суд постановил, что картина «Песнь любви» аморальна в соответствии с пунктом 311 подпункта (а) Уголовного кодекса штата Калифорния, в котором содержится вариант определения аморальности, данного Верховным судом в деле «Рот против Соединенных Штатов». Пункт 311 гласит: «Аморальный» — означает, что рассматриваемое в целом произведение в рамках общественных стандартов вызывает повышенный интерес к сексу, а именно постыдный и нездоровый интерес к обнаженной натуре или сексу, выходит за рамки беспристрастного изображения и представления подобных материалов и совершенно не утверждает общественные ценности». Верховный суд округа Аламеда вынес решение, что картина «Песнь любви» — аморальна и не может демонстрироваться.
Тогда Ландау подал апелляцию в Окружной суд штата Калифорния, который подтвердил решение нижестоящего суда. Только в отношении моральности-аморальности картины суд в своем решении обозначил, что фильм «выходит далеко за рамки общепринятых общественных стандартов беспристрастности, изображая в оскорбительной манере определенные неортодоксальные сексуальные пристрастия и отношения… Мы считаем, что сама природа этого произведения может стать гораздо большим нарушением конституции, чем самое откровенное изображение эротических сцен в письменной форме. Мы не можем оставить без внимания потенциальное визуальное воздействие изображения мужской мастурбации, орального секса, вуайеризма, наготы, садизма и содомии в картине без определенной отсылки к основной теме. Мы заключаем, что, исходя из сексуальных интересов целевой аудитории… или среднестатистического зрителя, в рамках современных стандартов, основная тема картины в целом пробуждает повышенный интерес к сексу». Суд не удовлетворил ходатайство Ландау о том, что картина представляет художественную ценность, потому что Жан Жене, автор сценария, продюсер и режиссер фильма, — знаменитый французский драматург, и постановил, что «художественная ценность других работ Жене отнюдь не дает ему карт-бланш, когда он вторгается в сферы, затронутые в картине». Дело «Ландау против Фординга (1967)» было заслушано Верховным судом США, который подтвердил решение Апелляционного суда штата Калифорния (Первое апелляционное отделение) и объявил картину аморальной. Суд не обосновал принятое решение, официально объявленное 12 июня 1967 г.
ПИНКИ
PINKY
Страна-производитель и год выпуска: США, 1949
Компания-производитель / дистрибьютор: 20lh Century Fox
Формат: звуковой, черно-белый
Продолжительность: 102 мин
Язык: английский
Продюсер: Дэррил Ф. Занук
Режиссер: Элиа Казан
Авторы сценария: Филип Данн, Дадли Николе, Сид Рикеттс Самнер (роман)
Награды: нет
Жанр: драма
В ролях: Джин Крэйн (Патрисия «Пинки» Джонсон), Этель Бэрримор (мисс Эм), Этель Уотерс (бабушка), Уильям Ландиган (доктор Томас Адамс), Бэзил Руисдейл (судья Уокер), Кенни Вашингтон (доктор Кэнэди), Нина Мэй Мак-Кинни (Розалия), Грифф Барнетт (доктор Джо), Фредерик О'Нил (Джейк Уолтере), Эвелин Варден (Мелба Вули), Рэймонд Гринлиф (судья Шорхэм)
Эта экранизация романа Сида Рикеттса Самнера сначала должна была носить название «Качество». Главная героиня — Патрисия Джонсон, светлокожая негритянка по прозвищу Пинки, которая родилась в штате Миссисипи во времена серьезных расовых предрассудков. Закончив школу, она уезжает работать и учиться на медицинскую сестру в Бостон, где ей удается сойти за белую. Она влюбляется в молодого белого врача,
Пинки мучит то, что она чернокожая: она хочет, чтобы к ней относились как к равной, с уважением, и она желает помогать другим, равным себе. Тем не менее, когда врач-афроамериканец просит ее помочь в обучении нескольких — студентов-афроамериканцев, она отказывается. Пока Пинки ухаживает за мисс Эм, между ними возникает взаимопонимание. После смерти мисс Эм оставляет всю свою собственность Пинки. Родственники мисс Эм в шоке и пытаются опротестовать новое завещание в суде. Чтобы собрать деньги на оплату адвоката, Пинки и ее бабушке приходится стирать поденно. Когда суд решает дело в пользу Пинки и разрешает ей оставить землю, девушка сталкивается с другой проблемой. Ее белый жених Том хочет, чтобы она вернулась в Бостон, снова зажила жизнью белой женщины и вышла за него замуж, однако Пинки устала скрывать от всех свое истинное «я». Она обрела счастье в своем новом поместье и в том положении, которое она заняла в Миссисипи. Она отказывает Тому и решает использовать свою землю, чтобы устроить там больницу и школу медицинских сестер.
В конце 1940-х гг. действия House Un-American Activities Committee — Комитета по антиамериканской деятельности, расследовавшего проявления нелояльности к правительству, заставили кинематографистов понервничать, и «многообещающее развитие направления социального кинематографа резко остановилось». Запланированный фильм «Качество», как и многие другие картины, разоблачавшие отвратительное лицо расизма, оказался среди тех, «в которых большинство писателей-коммунистов видели триумфальный шаг Голливуда «к борьбе с расизмом». Однако такие фильмы уже начали беспокоить киностудии, так как Комитет по антиамериканской деятельности становился все более агрессивным в своих расследованиях. Трусливая 20th Century Fox отложила съемки фильма, в деталях раскрывающего скользкую тему межрасовых любовных отношений, а затем доверила Филипу Данну переписать сценарий, резко сократив тему любви, перед тем как изменила название фильма на «Пинки». Картина шла без эксцессов по всей стране, даже в таких цитаделях расизма на юге США, как Джэксон, штат Миссисипи, Бирмингем, штат Алабама, и Атланта, штат Джорджия. Однако в 1952 г. она не смогла пройти комиссию по цензуре Маршалла, штат Техас. В этом городе существовал закон, позволявший местным властям действовать в качестве «агентства по цензуре художественных фильмов» и просматривать все фильмы до публичного показа, а также отказывать в разрешении, если фильм, по мнению властей, «является пагубным». В соответствии с этим законом управляющие кинотеатров, где шли фильмы, не получившие разрешения или лицензии, признавались виновными в мелком правонарушении. Геллинг, управляющий кинотеатром, демонстрировал фильм «Пинки», имея лицензию, однако, после того как состоялся суд присяжных в Окружном суде округа Харрисон, его осудили за мелкое правонарушение, за преступление местного закона.
Геллинг опротестовал это решение в криминальном апелляционном суде штата Техас. Защитник заявил, что местный закон является недействительным, так как нарушает процедуру, предусмотренную Четырнадцатой поправкой к Конституции, которая защищает свободу слова. Суд отказался принять эти заявления и подтвердил обвинение; в решении по делу «Геллинг против штата Техас (1952)» говорилось, что суд не согласен с тем, что «кинопромышленность перестала быть частью индустрии развлечений и, таким образом, получила право свободы слова». Сославшись на решение по делу «Компания Mutual Film Corporation против промышленной комиссии штата Огайо (1915)», в котором Верховный суд США постановил, что художественные фильмы являются коммерческим продуктом и не подпадают под конституционную защиту свободы слова и прессы, суд заявил: «Мы чтим историю федерального правительства, опирающуюся на твердую и незыблемую, словно скала, конституцию». Через пять месяцев непредвиденные изменения все-таки произошли благодаря внезапному решению Верховного суда США по делу «Бёрстин против Уилсона (1952)» о фильме «ЧУДО».
Адвокаты Геллинга подали апелляцию в Верховный суд США, где 2 июня 1952 г. дело заслушали. А 9 июня 1952 г. суд пересмотрел решение нижестоящих судов и, ссылаясь на подобное решение в деле «Бёрстин против Уилсона (1952)», постановил, что «это решение нарушает параграф о необходимой процедуре Четырнадцатой поправки из-за неопределенности». В письменном решении судья Уильям О. Дуглас заявил: «…здесь имеет место вопиющий вред предварительного запрета, вынесенного в деле «Ниар против штата Миннесота» в отношении газет и в деле «Бёрстин против Уилсона» в отношении художественных фильмов. Если какая-либо комиссия по цензуре станет указывать американскому народу, что в его интересах смотреть, читать или слушать… тогда умы окажутся в плену догм, власть заменит свободу и великая цель Первой поправки сохранять свободу творчества будет попрана».