Чтение онлайн

на главную

Жанры

14-я книга. Барабаны Таланов
Шрифт:

– Шоурт, завязывай, нам этот гнилой базар не нужен. Мы пришли к тебе разговаривать по делу, а не собачиться. Если ты такой умный, то возьми и сам сделай так, чтобы весна наступила поскорее. Можно подумать, что тебя об этом не предупреждали. Весна наступит только через восемь месяцев и тут уж никто и ничего не сможет поделать, а вот сделать так, чтобы ты мог видеть всё, что происходит снаружи, мы для тебя точно сможем.

Шоурт минуты две молчал, затем его листочки затрепетали и он, словно бы с облегчением, сказал:

– Так вы что, ребята, меня не разыгрываете? Мы действительно уже на Варкене? Ну, тогда другое дело. Так это ты будешь Холтор, братан? Ну, здравствуй, повелитель лесных архо.

С этого момента разговор тут же перешел

в сугубо деловое русло. Шоурта в первую очередь на самом деле интересовала не сама весна, как таковая, а то, когда Таланы переселятся из своих городов к нему в лес. Поражая Холтора, Сиссара и Бендена обилием жаргонных словечек и выражений, он объяснил им, что в каких-то три недели его подданные вырастят для них новые дома и сразу же потребовал, чтобы все нужные им камни с машинами внутри они закапывали поглубже в землю, так как на поверхности он их терпеть не собирается. Ещё он потребовал от Холтора, чтобы тот немедленно разрушил все горы на острове Зелёный Марлар и сделал так, чтобы те три вулкана, которые на нём имелись, были отгорожены от него высокой стеной.

На вопрос, не будут ли его пугать землетрясения, Шоурт ответил вполне по-философски, что к неизбежному нужно постараться привыкнуть и не обращать на это внимания, но всё же поинтересовался, какими бывают их последствия. Узнав о том, что на острове Зелёный Марлар не бывает крупных землетрясений и что самое страшное, что может случиться, так это то, что выплеснется немного воды из чаш на деревьях, да, попадают на землю созревшие плоды, Шоурт просто рассмеялся, что выразилось в энергичным потряхиванием листьями. На взгляд Холтора этот кораллик оказался отличным парнем, но он так и не сказал им, где же находится то место, где находится он и весь его народ, но при этом заявил, что там достаточно свободного пространства для их детей. Когда они закончили беседу, Сиссар, который почти не принимал в ней участия, сказал Холтору и Бендену, что, скорее всего, семена уже созрели и вскоре коралловые деревья начнут выращивать пасынки для их переноса на корневища. Это было сказано им уже на космодроме, куда они телепортировались из леса.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Обитаемая Галактика Человечества, Терилаксийская Звездная Федерация, открытый космос вблизи темпорального коллапсара "Галан", Звездное княжество "Звездный Антал".

Стандартное галактическое время:

785 236 год Эры Галактического Союза

20 декабря, 11 часов 27 минут

Первое, что бросилось в глаза Холтору, когда он вошел в свой дом, так это то, что какой-то здоровенный верзила, одетый в совершенно несуразный наряд состоящий из мешковатых штанов и черной майки, туго обтягивающий его мощный торс, стоял в холле опершись руками о стену, и, можно сказать, прижал к ней младшую дочь Бендена, всегда непоседливую, озорную и смешливую хохотушку Лилию, которая как-то странно притихла. Если бы длинные волосы парня не были собраны на затылке в длинный пучок заколкой-трао цветов Мерков Антальских с серебряным соколом-чаром, а на руке не было браслета паломника с клеймом леди Риты, Холтор точно турнул бы этого наглеца подальше от своей племянницы, но эта заколка и особенно браслет его остановили. Когда же он, сердито насупившись, подошел поближе, парень не спеша отодвинулся от девушки и, на долю секунды сцепив пальцы в знак приветствия к хозяину дома, сказал:

– Вождь Холтор, моё почтение. Позволь мне представиться, я Гарри Винтер по прозвищу Вираж, командир семьдесят девятого космического гаража, планетодел первого

класса и пока что всего лишь повелитель деревьев, но мечтаю стать королём леса и сидеть на своём собственном большом дереве. Ищу в твоём клане свою будущую королеву. Надеюсь, что это будет Лилия, которой я уже час толкую о том, что она мне приглянулась. Ты не будешь против, если я продолжу ухаживать за твоей племянницей, вождь Холтор? Твоя племянница просто прелесть, скажу по секрету, и отлично разбирается в деревьях.

Лилия, вопреки всем ожиданиям Холтора, не тронулась с места и внимательно наблюдала за тем, какова будет его реакция. Ну, что тут мог сказать отец-хранитель клана Таланов Дерзких такому бойкому трао из клана Звёздных Мерков, кроме того, как пожелать ему удачи, ведь что ни говори, а этот парень, не смотря на свой экстравагантный вид, всё сделал именно так, как это и было положено всякому нормальному трао, представился ему и сразу же заявил о серьёзности своих намерений в отношении его племянницы, поэтому Холтор, слегка улыбнувшись, сказал в ответ:

– Желаю тебе удачи, Гарри Винтер, командир гаража. Надеюсь, что в твоём гараже стоит не дюжина прогулочных флайеров для туристов, а что-то более существенное и вообще тебе не мешало бы надеть портки поприличнее, если ты действительно набиваешься в женихи к моей племяннице. Мы, Таланы, не очень-то любим отдавать своих девушек замуж за кого попало.

Лилия тотчас с жаром заступилась за своего ухажера:

– Дядя, Гарри не кто попало. Гараж, к твоему сведению, это такой гигантский космический корабль планетоделов, на борту которого стоят в ангарах целых пятьдесят тысяч тяжелых ландшафтных и лесопосадочных танков. А ещё на нём базируются огромные атмосферные танкеры, космические корабли-биореакторы и множество боевых крейсеров. Их у Гарри даже больше, чем во всём нашем клане. Под его командованием служит больше двух миллионов человек и все они признали Гарри своим будущим планетарным королём. Только он совсем не такой король, как все остальные. Он сам построит своё королевство на безжизненной планете и насадит на ней послушные леса, ведь у него уже есть для этого целых три миллиона коралликов, саженцы главных деревьев и алмазных дубов озеленения. А эти штаны, дядя, у Гарри счастливые, он в них уже три планеты благоустроил и остров Данин в придачу. Между прочим, озеро Вираж на этом острове, которым ты всегда так восхищался, назвали в его честь.

Холтор лишь молча кивнул в ответ и удалился, хотя его так и подмывало сказать Лилии: – "Так что же ты тогда стоишь, глупая? Быстро хватай его за шиворот и тащи под венец!" Обернувшись прежде, чем войти на Мужскую половину, он бросил взгляд на эту парочку и судя по тому, как низко склонился Гарри к лицу Лилии, разговор у них шел вовсе не о музыкальных кедрах или алмазных дубах. Это и ещё воспоминание о том, что в толпе, телепортированной Длинным Эрсом с космодрома на площадь в лесу он видел десятки трао, одетых почти точно так же, несколько его озадачило. Получалось так, что этот рыжий Звёздный князь решил, заодно, ещё и умыкнуть из его клана не один десяток девушек. Что же, если все они станут королевами послушных лесов, это будет для них большим счастьем. Холтор хорошо знал, каковы планетоделы в работе и даже немного им завидовал.

Он прошел на Мужскую половину дома, поднялся в свой кабинет и, прихватив с собой на всякий случай три клятвенных кинжала, электронную книгу, в которой содержались все его записи, и небольшой голографический проектор, купленный им в Ларитандейре, вздохнул и направился в ратан. Времени на пустую болтовню не осталось и нужно было срочно приниматься за работу. Холтор уже объявил весьма объёмистой телепатеммой о том, что всем годоархонам и годойонархонам предстоит добрых полтора года провести в темпоральном ускорителе, чтобы не только построить большие годо, но и превратить кучу оболтусов в прекрасных годойонов. Так что к началу работы всё было готово, но оставалось разобраться с деталями.

Поделиться:
Популярные книги

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая