16-я книга. Сфера Танатоса
Шрифт:
– Отец, я жив.
Дон Хорхе резко обернулся и увидел своего сына живым и невредимым. К тому же от него снова пахло вином, но на этот раз его это ничуть не затронуло и барон упал на колени перед сыном и протянул к нему руки. От волнения он не мог вымолвить ни слова. В комнате, освещённой несколькими амулетами света, было достаточно светло, чтобы он узнал своего сына. Наконец, дон Хорхе смог с громким стоном вымолвить:
– Хесус, сынок, но как? Ведь я же убил тебя…
– Отец, забудь об этом! – Воскликнул Хесус и тут же громко зашептал – Вставай, отец, нам нужно идти. Сейчас я отведу тебя в нашу каюту и пока доктор Асклепий будет заниматься тобой, пойду и найду маму. Хотя она и стала другой, теперь мне уже ничто не помешает сделать её прежней. Я очень скучаю по ней, отец. Поэтому я и стал пьянствовать. А теперь отдай мне свой бластер, я должен сделать так,
Хесус вытряхнул из биоконтейнера труп дона Хорхе, одетый в его одежду и телепортировал себя и отца в каюту, подготовленную для него и матери, а биоконтейнер на склад. Прежде чем тащить отца в медицинский отсек, он показал ему все комнаты, а их в ней было двенадцать штук включая садик-оранжерею с апельсиновыми деревьями и небольшим прудом, после чего отвёл его в кабинет с множеством книг, стоявших на полках книжных шкафов. Только там к дону Хорхе в полной мере вернулся дар речи и он воскликнул:
– Хесус, что это?
– Отец, это твой новый дом. – Спокойно ответил ему сын и пояснил – Я сам выбирал, как обставить твою каюту. Ты всегда мечтал увидеть настоящие книги, вот, полюбуйся, их на полках стоит почти пять тысяч штук, правда, все эти книги мне посоветовала взять со склада Звёздная княгиня Натали. Зато всю эту мебель, посуду, картины, портьеры и всё остальное я выбирал сам. Если тебе понравятся все эти вещи, ты заберёшь их в свой новый кандадо дель-Бьянко, который уже очень скоро начнут строить для тебя в Звёздном княжестве Нью-Европа. Ты не поверишь, отец, но это такой огромный мир, что в нём даже есть моря, хотя он не круглый, а плоский, как стол. Натали сказала мне, что мы все испанцы, хотя и говорим на смеси галалингвы и испанского, а не на чистом испанском языке. Она говорит, что в своей библиотеке ты найдёшь очень много книг об Испании. Как раз именно на этой планете она и родилась миллион лет назад и жила какое-то время, в одной из своих жизней, в Испании. О, отец, это удивительная женщина, ей уже миллион лет, но ты этого никогда про неё не скажешь, она такая же весёлая, как и мама. – Продолжая тараторить, Хесус телепортировал отца в медицинский отсек, уложил его на кушетку и только тогда, когда закрылся колпак, с облегчением воскликнул – Уф, обошлось! – После чего попросил а-доктора Асклепия – Аск, не торопись с моим стариком, не включай пожалуйста темпоральный ускоритель, просвети его хорошенько, пока мы не найдём мою мать. Адмирал Гонзер лично пообещал мне, что её будут искать все хантеры до единого.
– Не волнуйся, Хесус. – Успокоил его Асклепий – Если Ягги так сказал, значит ты уже очень скоро с нею встретишься, а на счёт отца ты полностью прав, парень. Если он, поднявшись с кушетки увидит не твою рожу, а лицо прекрасной донны Бьянки, то окончательно успокоится. Ну, всё, вали отсюда, займись каким-нибудь делом, а оно у вас сейчас одно, переделывать огурцов в нормальных парней и девчонок.
Дон Хесус кивнул головой и телепортировался в свою каюту, которая была обставлена в отличие от каюты его родителей так, словно в ней жил какой-нибудь пятнадцатилетний парнишка, столько в ней было всяческих новомодных вещиц. Вряд ли этот молодой идальго потащит их в свой кандадо, но сейчас он постоянно расспрашивал Натали о том, как и чем живёт молодёжь в Золотом Антале. Подойдя к зеркалу Хесус телепортом снял с себя свой дворянский наряд, который казался ему теперь жутко убогим, придал своему телу вид моллиса и облачился в перекрашенный космокомбинезон, чтобы не выделяться в толпе огурцов, после чего телепортировался в Каир, где уже вот-вот должно было взойти солнце, прямо в старый город, и размашистым, уверенным шагом пошел к какому-то огурцу, с грустным видом сидевшему на ступенях древнего пятиэтажного здания. Он молча подсел к нему и принялся сканировать его сознания. Уже через пару минут ему сделалось жарко от такого несусветного везения. Огурец, как оказалось, был совсем свежим и прожил
Дальнейшее телепатическое сканирование показало Хесусу, что пятнадцать лет назад этот невзрачный тип был вольным стрелком, довольно молодой особой женского пола, всего ста тридцати лет от роду, которая ещё даже не успела родить ребёнка, о чём сейчас горько сожалела. Называть её девушкой у него даже как-то язык не поворачивался. Когда Хесус подошел к огурцу, которого на самом деле звали Лилией, тот мельком глянул на него и тут же опустил взгляд. Эта девушка была членом экипажа космического корабля "Орион", который на протяжении добрых двадцати лет перевозил арвид со Смирно на Лаграш, но в свой последний рейс он направился на Меркант, при подлёте к которому их всех оглушили сверхмощным лептонным станнером и уже новый пилот вместе с тремя какими-то бандитами доставил семь тысяч тонн арвида в сферу Танатоса. Арвид был полностью оплачен, а потому никто так никогда и не узнал, где сгинул "Орион" вместе со всем своим экипажем, ведь до Мерканта, где корабль должен был разгрузиться, он так и не долетел.
Такие случаи были в галактике не редкость и хантеры обнаружили миллиона три таких космических грузовиков, стоящих на внутренней поверхности сферы и сколько их было пущено в переплавку никто не знал, а ведь среди них попадались и гигантские рудовозы. Хесусу было трудно понять и оценить масштабы деятельности прихвостней Оливера Стоуна, но некоторые из его новых знакомых, особенно такие, как Мстислав Крон, с каким-то ужасом говорили, что в сфере Танатоса наконец был найден какой-то транспорт "Тринити", который пропал сто тридцать две тысячи лет тому назад вместе с семью с половиной миллионами колонистов. Как такое могло произойти, Хесус, естественно, понять не мог, но ему совершенно не хотелось сталкиваться со столь древними слугами Танатоса и он был счастлив от того, что ему с первого же раза так повезло. Молодой идальго быстро придал себе естественный облик, взял моллиса за руку и сказал:
– Прекрасная сеньорита, если вы не против, то хотел бы предложить вам нечто более интересное, чем встречать на этих древних ступеньках восход солнца.
Лилия унылым голосом ответила:
– Парень, что ты вообще можешь мне вообще предложить хорошего, кроме какого-нибудь хорошего яда? Я бы давно уже покончила жизнь самоубийством, только не знаю, как это сделать. Трижды стреляла себе в голову из энергоразрядника и потом через несколько суток снова оживала.
Хесус настойчиво притянул моллиса к себе, развернул его и со страстью в голосе воскликнул:
– Лилия, к сожалению мне нечего предложить тебе, кроме своей страсти! Пойдём со мной и ты не пожалеешь.
Только теперь Лилия подняла на него глаза и тотчас отшатнулась, невольно вскрикнув:
– Человек? Как ты здесь оказался?
Хесус, прочитав мысли Лилии, понял, что ему нужно переходить от слов к делу и тотчас телепортировался подальше от города, прямиком на дно Красного моря, где несколько человек только-только начали заниматься преображением шести огурцов.
Держа моллиса за руки, он громко крикнул:
– Эй, ребята, можно я позаимствую у вас немного корма для моей сеньориты?
– Валяй, Хес. – Ответил ему звонкий женский голос – Бери сколько нужно, мы завалили и сварили десять этих зверюг, так что корма у нас хватит. Эй, парень, что-то ты не выглядишь слишком упитанным, может быть ты сначала сам подкрепишься, прежде чем начнёшь кормить свою подружку?
– Спасибо, прекрасная леди, но я у меня с массой всё в полном порядке. – Ответил незнакомой жрице Хесус и раздев моллиса припечатал его к песку, после чего разделся сам и сказал, становясь на колени – Донна Лилия, лежите и ни о чём не беспокойтесь. Как только солнце взойдёт, оно осветит не то страшилище, в которое вас превратили, а прекрасную Лилию Монти.
В доказательство того, что так оно и будет, молодой идальго буквально вырвал из себя такой комок плоти, что из него можно было запросто изготовить трёхлетнего пацанчика и приложил его к телу моллиса. Дальше всё пошло, как по писанному и через каких-то сорок семь минут идальго невольно смутился, увидев перед собой стройную девушку с тёмно-каштановыми волосами, роскошной грудью и милым личиком с большими, карими глазами. Хесус смутился, поспешно отвернулся, схватил свой космокомбинезон и сидя на песке стал быстро одеваться, но не успел он натянуть космокомбинезон на свой мощный торс, как прохладные женские руки нежно обняли его за плечи и Лилия Монти, прижавшись грудью к его спине, негромко спросила: