1632
Шрифт:
Первые ракеты сорвались с направляющих и устремились по направлению к крепостной стене. Заряды взрывчатки в их боеголовках были предназначены не столько для уничтожения, сколько для демонстрации серьезности намерений. Вместо того, чтобы обрушить на замок дождь осколков, они окутали Вартбург огненными шарами. Пылающий огнем аккомпанемент к Восьмой Симфонии - визуальное обещание в дополнение к музыкальному. Это то, что ждет вас, солдаты Испании.
***
Тишина. Тишина, наконец. Майк ждал, глядя на часы. Он и Ребекка договорились о пяти минутах спокойствия. "Усилить напряженность предвкушения", назвала она это.
Когда пять минут истекли, Майк отдал приказ, и катапульты выстрелили в первый раз. Установки, сочетавшие древний дизайн с современными материалами, из которых они были сооружены, метнул снаряды за стены Вартбурга.
Эти боеголовки, хотя они и содержали небольшой заряд взрывчатки, всё ещё были частью психологической кампании. Они разорвались над замком, осыпая листовками тысячи солдат, ютившихся внутри стен. Листовки были написаны на испанском и немецком языках, призывая солдат сдаться и обещая хорошее отношение к тем, кто это сделает.
Испаноязычные солдаты армии Соединенных Штатов повторяли через громкоговорители те же условия капитуляции.
Еда. Вода. Медицинская помощь. Гуманное обращение. Вербовка - с хорошей оплатой - тех, кто решит присоединиться к армии Соединенных Штатов.
Когда обстрел из катапульт закончился, голоса, звучавшие в громкоговорителях, опять сменила музыка. И эти отрывки выбрала Ребекка, но, на этот раз, она преследовала иную цель. Испанцам показали один вариант. Теперь настало время показать другой.
Спокойные аккорды "Утреннего настроения" из "Пера Гюнта" Грига заполнили рассвет. Для Майка, Фрэнка, Маккея и Леннокса, как и для всех американских солдат, окружающих замок, эта музыка звучала, как бальзам на раны. Они вполне могли представить себе ее влияние и на испанцев.
"Утреннее настроение" стихло. На его место пришла ещё более спокойная музыка, разливавшаяся по округе одновременно с дневным светом. Как символ мира и надежды, приходящих после ночи ужаса.
Фрэнк, казалось замер. Увидев лицо своего друга, Майк осторожно заметил: - Бекки считает, что это самое красивое музыкальное произведение из когда-либо написанных. Хотя она и признает, что это дело вкуса.
– У нее хороший вкус, - прошептал Фрэнк.
– Эта музыка заставляет меня думать о птичке, парящей в небесах.
Майк кивнул. Когда Ральф Воан-Уильямс писал "The Lark Ascending" ("Взлетающий жаворонок"), его вдохновляли возлюбленные им английские сельские пейзажи. Но его музыка заполнила воздух над центральной Германии так же органично, как если бы она была частью этих мест.
– Так оно и есть, - сказал Майк тихо.
– Так оно и есть.
Он повернул голову, глядя на восток. Там, под лучами восходящего солнца, менее чем за сто миль отсюда, его жена должна была быть сейчас на кухне. Ребекка была ранней пташкой. Майк знал, что она уже приготовила завтрак для любимого отца, хотя в последнее время она стала и медлительнее из-за беременности. Немецкая семья, которая когда-то жила в доме Майка, нашла себе новую квартиру, и Бальтазар переехал к ним. Он и мать Майка, которая была на инвалидности, отлично поладили, и Бальтазар хотел провести остаток своих дней, наблюдая, как растут его внуки.
– Так оно и есть, - повторил Майк. Его голос был очень мягок и полон любви.
"The Lark Ascending" закончился. Фрэнк прочистил горло. Этот звук был, скорее, вздохом сожаления, а не чем бы то ни было другим.
– Они не сдадутся, - сказал он.
– Пока нет.
Майк резко покачал головой, прогоняя мысли о любви и спокойствии.
– Да, они ещё пока не готовы сдаться, - сказал он сурово. И повернулся к замку.
– Но я не думаю, что подготовка потребует много усилий. Мы просто немножко добавим жару.
***
На самом-то деле, Майк ошибался. В этот день Ребекка поднялась намного раньше, чем обычно. Мелисса попросила ее прийти в школу пораньше, чтобы обсудить кое-какие вопросы ещё до начала занятий.
Итак, в тот самый момент, когда Майк приказал расчетам катапульт возобновить обстрел, Ребекка шла по шоссе 250. Она только что миновала границу города и наслаждалась уединением и спокойствием раннего утра.
***
Некоторым другим это утро совсем не несло наслаждения.
Когда Джеффф проснулся, он понял, что горячка прошла. Но он все еще паршиво себя чувствовал. Все тело ломило.
Гретхен вошла в спальню, неся миску каши. Она была уже одета. Как всегда, в свои излюбленные синие джинсы и кроссовки.
– Ешь, - скомандовала она, заглушая протест мужа.
– Тебе нужна будет твоя сила сегодня.
– Она улыбнулась.
– Ты должен будешь сам заботиться о себе до вечера. Я обещать Дэн Фрост помочь ему учить новая партия новобранцев.
Улыбка Гретхен искривилась, став слегка насмешливой.
– Немецкие девушки! Всё ещё не верят, что женщина может справиться с пистолет.
Джеффф на самом деле, уже озадачивался вопросом, почему на Гретхен был одет ее лиф и жилет. Она обычно предпочитала простую блузку, особенно в теплую погоду. Он осмотрел ее угловатые плотные одежды, ища взглядом пистолет и не находя его. Беременность Гретхен все еще не сказывалась на размере ее живота. Но Джефф думал, что она определенно оказала влияние на размер её, и без того весьма внушительного, бюста.