1894. Часть 2
Шрифт:
"Глупость получилась, а не проверка. Вызовет он Сергея на дуэль и убьет как цыпленка. Убийца, хладнокровный убийца, мясник. Дикари все такие, внешне человек, и ведет себя, как человек, а убьет, и не поморщится", - мысленно попрощался с сослуживцем Лихов.
В кают-компанию ворвался Людов, показывая всем, и особенно Ершову, что он проводил леди Винтерс до каюты, только до двери.
Ершов встал, не дождавшись десерта. Проходя мимо столика морских офицеров, он задержался и, наклонившись к мичману, тихо произнес:
–
Ершов ушел, но через минуту вернулся и потребовал у стюарда парочку фужеров и Dom Pйrignon (за отсутствием Veuve Clicquot Ponsardin или Moлt & Chandon). Сам Николай предпочел бы красное сухое вино.
Когда дикарь удалился, фальшиво насвистывая последний пошлый шлягер Бузова: "ля-ля-фа", Лихов удовлетворенно отметил: "говорит дикарь по-русски бегло, а леди называет девушкой! Грубый промах!"
Сабина не стала изображать, будто не одна в каюте, она проследила, как трусоватый мичман побежал в кают-компанию демонстрировать свою невиновность. Неудавшаяся проказа расстроила женщину. Ершов ввалился в каюту без стука, но смущенный и виноватый.
– Я шампусика принес, - заискивающе прошептал Николай.
– Выйди вон.
– В чем я провинился?
– насквозь фальшиво спросил Коля.
– Тебе трудно было изобразить ревность? Гнев? Ярость? Вызвать морячка на дуэль? Убить соперника на месте?
– Да! Убить мичмана в состоянии аффекта, остальную троицу, в пределах необходимой самообороны!
– заерничал Николай, пародируя своего знакомого, он произносил слова с "французским" акцентом.
– Не смешно! Именно. Скучно до смерти!
– А до Питера еще половина пути. Такова жизнь. Как говорит женская мудрость: все мужчины обманщики-негодяи, остальные клинические зануды.
– Не удалось повеселиться, утоплю печаль в вине. Откупори бутылочку, - смилостивилась прекрасная блондинка.
* * *
Валерка встретил Николая у трапа. Сколько ему пришлось стоять в ожидании неизвестно, но погода восьмого июля была теплая, и моцион располневшему барону был полезен. Бузов стиснул Ершова в объятия и долго тряс, не давая ни вздохнуть, ни сказать даже пару слов. Сабина стояла в сторонке, понимающе молчала, пока мужчины, забыв обо всем, обменивались детскими возгласами. Наконец Бузов бросил пару слов кучеру и охрана Ершова перестала переминаться с ноги на ногу, радуясь родной земле, и мечтая сегодня же уехать домой на Кавказ. Казаки радостно побросали вещи в повозку, а Бузов потянул друга в пролетку.
– Я специально без жены. Ленка "все всегда понимает", отпустила порезвиться.
– Черт! Черт, забыл совсем. Сабина!
– закричал Ершов, и добавил по-английски, - Солнышко, подойди, дай мне представить тебя, мою самую главную драгоценность, мою удачу, мой счастливый билет...
–
– Барон, поэт, романист, композитор, певец, и мой настоящий друг - Валерка. То есть, прости, дружище, господин Бузов, Валерий Петрович.
– Для друзей, прекрасная Сабина, просто Валера, - с жутким акцентом произнес по-английски Бузов.
Только тяжелое школьное детство, сон с открытыми глазами на лекциях английского в училище и отлынивание от учебы в институте позволили Бузову за восемь лет овладеть языком Шекспира и Байрона так плохо, что не было никаких сил сказать пару-другую комплементов красивой женщине. А так хотелось.
– Ну что ты тужишься, - заржал Коля, - подойди, ручку девушке поцелуй.
– Николя, ты невежлив. Говоришь по-русски, я тебя не понимаю.
– Мой друг приглашает нас в гости. Его жена безупречно владеет английским, кроме того умна и красива. Тебе, Сабина, будет интересно с ней, уверен, - Ершов засмеялся, показывая, что это шутка.
* * *
Елена встретила Ершова как близкого родственника, тут же потащила знакомиться с близнецами, захватив с собой Сабину. Её, правда, предварительно спросила: "желает ли молодая леди увидеть мальчиков". Бузов с улыбкой замыкал процессию. Мальчишкам было почти три года и Николай еще не видел никогда таких драчунов. Частое отсутствие дома отца и полное попустительство матери, которая глупела сразу, как только видела своих чад, сделало из мальчишек домашних монстров. Две няни держали близнецов в противоположных углах комнат, а те брыкались и вырывались, и с веселой злостью смотрели друг на друга.
– Мальчики! Это неприлично. Так вести себя при посторонних нельзя, - мягко и деликатно сказала Елена.
Няни отпусти маленьких бандитов, чтобы поклониться, и близнецы покатились по ковру, вцепившись друг в друга.
– Пацаны! Что-то не поделили???
– Ершов легко поднял мальчишек метрового роста весом в пуд. То, что стало нормой через сто лет, в 19 веке казалось исключением из правил.
Мальчишки затихли, с ужасом уставившись на шрамы Ершова. Бузов громко засмеялся.
– Буду теперь вас, негодников, пугать дядей Колей.
– Коленька, лапушка, так нельзя, дорогой ты мой, - залепетала Елена.
– Не узнаю тебя, Железная Леди. Я считал, что у вас здесь казарма. Ты же рассказывала, как воспитывала свою дочь, нам, разгильдяям, в укор ставила, - растерялся Ершов.
– А про внучку я промолчала тогда. С годами мы становимся мудрее и мягче, - грустно сказала баронесса.
– Какие твои годы, Ленка! Ты выглядишь лет на пять моложе, чем четыре года назад. Тебе сейчас больше тридцати трех не дашь!