200 мифов народов мира
Шрифт:
«История» Гальфрида начинается с основания Британского королевства Брутом, прямым потомком Энея, через которого британская старина оказывается связанной со славным прошлым Трои и Рима. В повествовании о жизни и деяниях Артура важную роль играет волшебник Мерлин. Сам Артур изображается не только как победитель саксов, но и как покоритель многих европейских народов. В войне, которая началась после его отказа платить дань римлянам, Артур со своими союзниками победил врага и завоевал бы Рим, если бы не Мордред, который предательски завладел его троном и королевой. Гальфрид описывает гибель Артура в битве с Мордредом
В 1155 г. «История» была переведена в стихах на французский язык норманнским поэтом Васом, получив название «Роман о Бруте». Вас первым из авторов, которые нам известны, упомянул в своей поэме Круглый стол, сооруженный по распоряжению Артура для того, чтобы избежать споров о старшинстве. Он сообщает также о вере бретонцев в то, что Артур жив и находится на острове Авалон.
Легенда о великом короле стала настолько популярной, что его образ был включен в самые разные сюжеты. Одним из них, и наиболее ранним, оказалось печальное повествование о Тристане, имевшее хождение во Франции около 1160 г. Историческим прототипом Тристана был некий пиктский царь конца VІІІ в., легенды о котором, как и легенды об Артуре, хранил один из разгромленных кельтских народов.
Артуровский прозаический цикл ХІІІ в. оказал сильное воздействие на более поздние рыцарские романы во Франции, Италии, Испании, Нидерландах, Ирландии, Уэльсе и Англии. Его влияние особенно сказалось на самой знаменитой английской артуровской книге – «Смерть Артура» Т. Мэлори. Авторское название книги неизвестно: «Смертью Артура» назвал ее печатник У. Кэкстон. Выпущенный им в 1485 г. том оставался единственным текстом Мэлори на протяжении столетий, пока в 1934 г. не был обнаружен Уинчестерский манускрипт.
В целом Мэлори точно следует своим источникам – как английским, так и французским, но его роль не ограничивается переводом. Как и его предшественники, он переосмысливает артуровские легенды в духе своего времени. Его версия выделяет богатырские черты эпоса, в то время как вкусам французов была ближе утонченная духовность. В Англии артуровские легенды остались жить и после Средневековья, а романтическое Возрождение оживило интерес не только к творению Мэлори, но и к другим артуровским текстам.
Роман «Смерть Артура» ожидала долгая и счастливая литературная жизнь. Трудно назвать какое-нибудь другое литературное произведение, издававшееся столь часто и такими огромными тиражами. Мэлори завершил дело, начатое анонимными бардами-составителями, благодаря чему история превратилась в миф, которому суждено было обрести общемировую известность.
Вертижье
Некогда правил в Англии король Констан, и было у него три сына: Муан, Пендрагон и Утер. Делами короля управлял сенешаль (доверенное лицо) по имени Вертижье – человек хитрый и коварный. После смерти Констана королем стал юный Муан, не отмеченный ни мудростью, ни отвагой, ни военными доблестями покойного короля. А между тем эти качества очень бы сгодились, поскольку на королевство постоянно нападали то саксы, то римляне.
Тем временем Вертижье успел захватить в свои руки множество земель и обманным путем завоевать доверие подданных Муана. После этого можно уже было подумать и о королевском престоле.
Заполучив незаконно корону, Вертижье стал думать о том, как обезопасить свою власть от возможного возвращения младших братьев Муана. Для начала он расправился с убийцами короля, представив дело так, что он лишь восстанавливает справедливость, карая настоящих преступников. Затем пошел войной на их родственников. Противостояние длилось до тех пор, пока Вертижье не разрушил замки обозленных рыцарей и не разграбил их имущество.
С тех пор Вертижье не знал покоя: все чудилось ему, что рыцари замышляют против него что-то недоброе, а народ хочет лишить короны. Страшась мести за неправедные дела, он стал так притеснять подданных, что те возненавидели жестокого правителя.
Особенно боялся Вертижье бежавших сыновей Констана, поскольку знал: рано или поздно они вернутся на родину и потребуют свои владения. Тогда задумал он выстроить крепкую башню, которая защитила бы его от любого неприятеля. Но когда возвели постройку, стены внезапно рухнули, рассыпавшись в прах.
Король Артур. Чарльз Эрнест Батлер. XIX в.
Увидев это, король велел созвать со всего царства мудрецов. Когда они пришли, Вертижье рассказал им о чуде со стенами и попросил совета. Подивились мудрецы, но объяснения так и не нашли.
Тогда во дворец были вызваны известные астрологи. Посмотрев на звезды, они сказали, что ничего о башне узнать им не довелось, но есть знаки, что мальчик с клюкой, сын дьявола, угрожает королю и его подданным. Затем заявили, что стены башни будут рушиться до тех пор, пока не смешают кровь сына дьявола с известью.
Волшебник Мерлин
Обдумав сказанное астрологами, король послал во все концы света гонцов с повелением найти опасного ребенка и покончить с ним. И вот, проходя предместьем одного города, увидали посланцы толпу игравших в бабки детей. Мерлин, так звали одного из игравших мальчиков, задел клюкой другого ребенка, и тот заплакал, назвав обидчика сыном дьявола. Послы подбежали к плакавшему ребенку, но тут сам Мерлин подошел к ним и сказал:
– Я тот, за кем вы посланы и чью кровь должны отнести королю Вертижье. Я знаю, что вы поклялись убить меня, но если поверите мне, я расскажу королю, почему не держатся стены его башни.
– Что ж, тогда в путь, – согласились посланники.
Простился Мерлин с матерью и родными и отправился с послами в путь, взяв с собой своего доброго учителя Блеза.
Представ перед королем, Мерлин сказал, что может сообщить ему, почему рушатся стены башни. Ведь на самом деле то, что говорили звездочеты, – не более чем хитрая уловка обманщиков.
– Так знайте, – продолжал Мерлин, – что под этой башней есть подземное озеро, под водой лежат два дракона – белый и красный. Когда воздвигаются стены башни, драконы поворачиваются, колебля землю, и стены разрушаются.