2007 № 12
Шрифт:
Но если он ошибается? Что ж — тогда придется принять бой. Когда рука господина Чанга потянется к пистолету на поясе, он набросится на него со спины. Китаец наверняка в совершенстве владеет единоборствами, но на стороне Ральфа будут внезапность и превосходство в весе. В узком пространстве это могло сыграть ему на руку. Крики должны всполошить посетителей ресторана…
Администратор остановился перед неприметной дверью подсобки, вплотную примыкавшей к туалетам.
— На сегодня свою работу ты сделал. Можешь отдыхать. Господин Чанг открыл дверь.
— Спать
— Спать? — Ральф застыл с раскрытым ртом, хотя знал, что так все и обернется. — Но… меня не отпустят домой?
— Домой? — удивился господин Чанг. — Ты отработал один день, осталось три. Отпустим тебя домой, и где гарантия, что завтра мы тебя снова увидим?
Ясно… Отпускать его действительно не собирались. А шансы встретить утро на дне залива подскочили до невиданных высот.
Может, по китайским меркам комната, которую ему выделили, была удобной. В перенаселенной Поднебесной и в меньших помещениях ютятся по десятку человек. А ему повезло — он был здесь один.
Осознание этого факта ничуть не утешало. До сих пор Ральф не подозревал, что у него такая сильная клаустрофобия. Здесь же он никак не мог избавиться от ощущения, что стены сдвигаются. И если он задержится еще чуть-чуть, то они его попросту расплющат. Высокий потолок усиливал гнетущее впечатление. Окон в подсобке не оказалось, единственным источником света была тусклая желтая лампочка. Под потолком переплетались толстые блестящие трубы. Из-за соседства с туалетом подсобка насквозь пропиталась резким запахом дезинфицирующего средства.
Зато он наконец снял осточертевший костюм панды. Только избавившись от него, Ральф понял, как тот тяжел. Плечи нестерпимо ныли, шею было не повернуть. Но в то же время в теле ощущалась удивительная легкость. Что ж, сейчас он точно сбросил лишние килограммы. Пусть висят на ручке швабры.
Ральф прилег на матрас. Первым делом надо найти Стефани и рассказать ей, что за дела здесь творятся. Он должен заставить девушку его выслушать…
Он посмотрел на металлическую дверь трансформаторного щита. Череп, пересеченный молнией, смотрелся крайне символично. Жаль, никто не догадался нарисовать его сразу на дверях ресторана. Знал же, что не стоит связываться с китайской кухней. И вот наглядный итог отступления от жизненных принципов — грязный матрас в тесной каморке и крайне сомнительные перспективы.
Ральф вскочил и подошел к щиту. Не то чтобы он что-то заметил — скорее, поддался предчувствию.
Пришлось повозиться с дверцей. Ральф чуть не вывихнул запястье, проворачивая проржавевшую задвижку. От тряски казалось, что нарисованный череп клацает челюстью, пытаясь что-то сказать. Наконец щит открылся, и Ральф отступил на полшага. Все так, как он и думал. Никаким электричеством здесь и не пахло.
В этот момент в каморку постучали; Ральф захлопнул дверцу. Господин Чанг решил его проверить? Вовремя…
— Да?
Вместо администратора вошла Стефани.
— Меня уволили, — сказала она с порога. — Только что. Выдали расчет и послали собирать вещи. Еле уговорила остаться еще на одну ночь. Не хочется спать на скамейке в парке…
Не спрашивая разрешения, она прошла и села на матрас.
— Погоди, — сказал Ральф. — Как — уволили?
— Просто. Заявили, что в моих услугах больше не нуждаются. Не получилось из меня официантки…
Ральф задумался. Нет уж, на совпадение это совсем не похоже.
— Они заметают следы, — тихо сказал он. — Избавляются от лишних свидетелей.
— Ты тоже догадался? — спросила Стефани.
— Про наркотики? Я их видел собственными глазами.
— Какие наркотики? — растерялась Стефани.
Ральф молча раскрыл дверцу трансформаторного щита. В свете лампочки заблестел целлофан. Брови Стефани поползли вверх.
— Знаешь, что это? — спросил Ральф.
Стефани осторожно вытащила один из брикетов. Повертела в руках.
— Героин? — уточнила она.
— Вот именно, — сказал Ральф, переходя на шепот. — Об этом я и хотел тебе рассказать там, на улице… И если бы ты дослушала до конца, на руках Вонга Хо и Чанга уже были бы наручники.
— Ты сказал, что это не ресторан. Я должна была убедиться.
— Конечно, не ресторан, — кивнул Ральф. — Самый настоящий наркопритон.
— Я хотела проверить совсем другое. Притон не притон — не суть важно, а одно я знаю точно: это космический корабль. Я сделала расчеты — все сходится. Его просто замаскировали. Но если знать, что искать, составить план здания, то все становится ясно.
— Прости, что?
— И Вонг Хо, и Сун с сестрами — они не люди, — продолжила Стефани, не слушая Ральфа.
— Ну, не так грубо, — сказал Ральф, который более терпимо относился к другим национальностям.
— Они инопланетяне. Потому и выглядят, как куклы: это не настоящие лица, а маски.
— Инопланетяне, которые держат китайский ресторан и приторговывают героином? Чушь собачья.
— А много мы знаем об инопланетянах? — парировала Стефани. — Может, у них высшие цели. Они изучают биохимию или что-нибудь в этом роде. И героин им нужен для опытов.
— Хороши опыты! Стефани развела руками.
— Внеземной разум. Ты хоть представляешь, какие это открывает возможности — новые технологии, новые знания… До звезд будет рукой подать.
Проклятье! Неужели она так замечталась о своих звездах, что не видит очевидного?
— Открывает возможности? — усмехнулся он. — Всего одну — быстро отправиться на тот свет. Наркоторговцы везде одинаковы, будь они хоть с Альфы Центавра. И вот что я тебе скажу: живыми они свидетелей не отпускают. Думаешь, тебя просто так уволили? Ты уйдешь, но через пару кварталов тебя затолкают в машину и заклеят рот скотчем. Что дальше, догадайся сама. А к ресторану потом никаких претензий. Да, работала такая, но ее давно уволили.