2010 № 1
Шрифт:
Переплетенные шелковые струны скользнули в ладонь Лин Юнь. Она набросила их на шею генерала «Феникса». Он был крупным мужчиной, но в девушке сосредоточилась сила шести человек. И она сражалась за пять Миров Праха, а не за одну империю.
Генерал «Феникса» боролся, а Лин Юнь все сильнее затягивала струны. Она остановила свой взгляд на картине рождения из камня.
Лин Юнь была ставленником генерала «Феникса». Феникс уничтожает себя, соответственно, она уничтожила его.
Никогда бы она не совершила подобного, но генерал подослал убийц к предводителю
«Теперь я знаю, что значит убивать».
Это было… не счастье точно, но какое-то своеобразное облегчение, что мертв другой, а не она. Она отпустила струны и прислушалась к глухому звуку падения тела генерала на пол.
Дверь с треском распахнулась. Вэнь Чжи и Перетта держали пистолеты. Вэнь Чжи целилась в Лин Юнь.
Лин Юнь подняла взгляд. Сердце глухо бухало в груди. Она отвела плечи назад и выпрямилась. Похоже, в конечном счете она заботилась лишь о том, чтобы достойно умереть с чувством выполненного долга.
— Сделайте это быстро, — сказала она. — Вам надо поскорее выбраться отсюда.
Позади девушек появился Ко с завязанной косой, видимо, он нашел себе какой-то шнурок.
— Пойдемте, госпожа, — сказал он. — Нам нельзя терять время.
— Ты была права, музыкантша позаботилась о генерале, — несколько раздраженно сказала Вэнь Чжи. — Но это не значит, что она стала нашим сторонником.
— Не время спорить! — остановила подругу Перетта. В ее голосе слышалось: «А когда я ошибалась?»
Вторая девушка опустила пистолет:
— Ладно, Перьяс. Вы идете с нами, музыкантша?
Вряд ли семья когда-нибудь простит Лин Юнь, даже если ей удастся ускользнуть от имперских чиновников. Она поспешила за пилотами, которые, казалось, точно знали, куда идти.
— Перьяс? — спросила она Перетту, надеясь получить ответ, которого не смогло добиться командование «Феникса».
— Был шестым, — ответил Мескеталиот, не замедляя хода.
— А у вас есть какой-то определенный план, как выбраться отсюда? — неуверенно спросила Лин Юнь между вдохами. — За нами будут охотиться…
— Из всех людей только у вас нет оправдания подобной недогадливости, — откликнулся Чэн Го, возглавляющий группу беглецов. — Вы думаете, как мы сюда проникли?
— Все, что нам надо, это кусочек неба, — страстно проговорила Перетта. Она ударила по стене основанием ладони.
«Я была права», — подумала Лин Юнь. Края видимости потемнели и сузились, все звуки слились в долгий удар огромного гонга…
Мескеталиот подхватил ее. Его рука была крепкой и теплой.
— В другой раз будьте добры предупреждать, — как всегда невозмутимо произнес он.
Стена разлетелась в щепки. Металл рубит дерево.
— Полетели! — воскликнула Перетта. Сильный ветер задул по проходу. Они ступили через пролом в стене, обходя изломанные, зазубренные доски. Над ними поблескивало звездами темное небо.
— Шестой элемент — пустота, — произнесла Лин Юнь, глядя вверх.
Пять драконов появились полукругом, вызванные сквозь пустоту: белый, черный, синий, желтый, красный. В середине, привязанный к красному дракону поблескивающими тросами, парил нераскрашенный планер. Гладкие изгибы его фюзеляжа напоминали Лин Юнь цитру.
— Видите? — сказал Ко. — Я же говорил, мы его починим.
— Спасибо, — ошеломленно проговорила Лин Юнь. В конце концов они вписали ее в игру.
— Это работает, только если нас шестеро, — пояснил Чэн Го. — Вы шестой пилот.
Мескеталиот помог Лин Юнь забраться в кабину планера.
— Когда мы отпустим тросы, — велел он, — следуйте за Чэн Го. Он лучше остальных понимает суть планера и безопасно удержит вас на тепловых волнах пустоты.
Если не обращать внимания на шрамы, выражение его лица было почти добрым.
— Время! — крикнула Вэнь Чжи, сидящая на белом драконе, на котором теперь было десять красных меток. — Мы должны предупредить Миры Плодородия!
Во внутреннем дворике кричали солдаты. Из одного дракона вырвалась яркая струя, обратившаяся в рой искр. Дракон Мескеталиота в ярости изрыгал огонь, а дракон Вэнь Чжи рыл землю когтями. Солдаты при виде превосходящих сил противника разбежались.
А они, все шестеро, поднялись в небеса; драконы возвращались в небо, где были рождены.
Лин Юнь ни разу не оглянулась, лишь напела себе короткую спокойную мелодию. Она направлялась к звездам.
КОНКУРС «КОЛЛЕКЦИЯ ФАНТАЗИЙ»
В октябре «Если» принял участие в новом для нас сетевом конкурсе фантастического рассказа «Колфан», предложив конкурсантам одну из трех тем. Предлагаем вниманию наших читателей два рассказа, отобранных редакцией из 12 финалистов. Всего же в конкурсе участвовали 72 рассказа молодых фантастов.
Вячеслав Ледовский, автор рассказа «Мастер по дереву», родился в Иркутске в 1962 году. До поступления в вуз работал электриком, слесарем, бульдозеристом, инкассатором. Закончил Красноярский госуниверситет по специальности «экономика». Около 20 лет проработал в страховании, с августа 2009 года безработный. С 2007-го начал писать для участия в фантинетконкурсах, это как хобби и отдушина в жизни. К настоящему времени имеет более 100 рассказов общим объемом более 2 млн байт для различных конкурсов, все размещены на соответствующих «именных» страничках на прозе. ру и СИ. «Стратегическая цель (по приколу) — довести в течение дюжины лет (до пенсии) личный счет до полутысячи штук и 20 млн байт, дабы стать самым плодовитым автором фантинета. Потом возьмусь за романы». Три рассказа с конкурса «РБЖ-Азимут» были опубликованы в сборниках «Азимута». Первая публикация — «И это все о нем» — появилась в 2007 году.