50 Оттенков: До встречи с тобой
Шрифт:
— Это все хорошо, — вздыхает Грейс. — Только, может, стоит перенести поездку на пару недель?
— Зачем? — хмурюсь я. — Это нужно сделать как можно скорее, мама.
— Кристиан, — продолжает мама, — у тебя ведь на следующей неделе день рождения. У тебя будет юбилей, а мы готовили сюрприз.
— Мы можем отпраздновать, когда вернемся в Сиэтл. Или устроим все там, если вы так хотите меня поздравить, — буркнул я.
— Думаю, Ана что-то тоже готовила тебе на день рождения, но не помнит этого, — предполагает Элиот.
— Да,
— Так что? — спрашивает мама. — Едем на следующей неделе или после твоего дня рождения?
— Я же говорю, отпразднуем его прямо там, — никогда не обдумывал празднование на островах. — К тому же, когда еще выпадет возможность так встретить свой юбилей.
— Хорошо, мы подготовим все до конца этой недели, — произносит Каррик, но вдруг замолкает, смотря куда-то мимо меня. Все устремили свои взгляды подобно моему отцу. — Ана, проходи.
Когда я оборачиваюсь, то вижу свою жену, застывшую в растерянных чувствах. На ее лице замешательство. Я киваю ей, чтобы она вошла к нам, и она проходит к дивану, где сидят девочки.
— Ана, все хорошо, — мама пытается разрядить обстановку и улыбается. — Ты уже давно с Кристианом, это и твой дом тоже.
— Спасибо, миссис Грей, — робко произносит Ана, а на ее губах появляется подобие улыбки. — Что я пропустила? — она переводит взгляд на меня.
— Ничего особенного, мы обсуждали совместный отпуск на острове, — бесстрастно говорю я, возвращаясь к теме нашей беседы. — Есть предложения, куда мы можем отправиться?
— А разве едем не только мы? — удивляется Анастейша.
— Нет, Флинн сказал, что будет лучше, если поедут все твои близкие. Так, варианты? — продолжаю я.
— Гавайи? — словно первое, что пришло в голову, бросает Элиот.
— Все согласны? — все с одобрением кивают. — Хорошо, я займусь этим. Готовьтесь к вылету, скорее всего мы полетим либо в воскресенье, либо в понедельник. Я вам сообщу, как все будет готово.
— Отлично, будем ждать от тебя вестей, сынок, — улыбнулась мама. — Анастейша, как ты себя чувствуешь?
— Более-менее нормально, миссис Грей. Хотя по утрам тошнит, — от слов Аны напряглись Кейт и Элиот. Они не знали о комочке номер три. Но теперь знают.
— О, боже, — выдохнула Кэтрин, от удивления прижимая руку ко рту. — Я даже представить не могу, что ты чувствуешь. Но малыш — это здорово.
— Знаю, Кейт, — согласилась Ана. — Но мне трудно свыкнуться, что я не одна.
— Мамочка, а почему ты не одна? — хмурится Оливия, смотря на Ану. Черт, рано или поздно этот момент все равно бы настал. Не сейчас, так когда у Аны начал бы расти животик, они бы задали кучу вопросов.
— Девочки, — Ана сглотнула, — понимаете…
— У вас будет братик, — я присел рядом с ними
— Но вы же ссоритесь постоянно, — Лив надула губки. — Как вы можете снова стать родителями?
— Лив, малыш появился у меня в животике до того, как… мы начали ссориться, — объясняет Анастейша. — И потом, мы исправимся к рождению малыша, обещаю.
— Лив, Далси, это произошло еще до того, как мама заболела, — я беру каждую дочь за ручку. — А так как мама не помнит меня, она немного растеряна. Из-за этого у нас бывают недопонимания, но мы все равно любим друг друга, — в сердце снова что-то щемит. Это уже не первый раз.
— Вы никогда не ласстанитесь? — со всхлипом спросила Далси.
— Никогда, мышонок, — я погладил младшую дочь по головке. — Мы вчетвером, а скоро впятером всегда будем вместе. Правда, мама? — я перевел взгляд на жену.
— Да, я никогда не уйду от вашего папы, — голос Аны дрожит, и я понимаю, что она не уверена в своих словах.
— Холошо, — заулыбалась Далси. — А когда мы поедем домой?
— Сейчас поедем, крошки, — я целую ручку одной дочери, затем другой и поднимаюсь на ноги. — Мам, пап, мы поедем, они устали за это утро. Им нужно отдохнуть.
— Конечно, милый, — Грейс обнимает меня и шепчет на ухо: — Помни о том, что я тебе сказала.
— Да, спасибо, мам, — я отстраняюсь от Грейс и беру Далси за ручку. — Пойдемте, девочки. Всем пока. Будем на связи.
— Что нужно сказать, бабушке, дедушке и тете с дядей? — поднимаясь с дивана, она помогает Лив встать.
— Пока, — одновременно говорят девочки.
— До свидания, милые, — смеется Грейс. Кейт и Элиот машут девочкам на прощание.
Я сижу в гостиной, пролистывая файлы на лэптопе. Я не могу узнать ничего нового ни о происшествии в Нью-Йорке, ни по работе с новой фирмой. Просто пиздец какой-то! Я не могу сосредоточить свои мысли на чем-либо одном из-за состояния своей жены, а еще и дети сходят с ума. Лив в прямом смысле насилует рояль, вызывая ужасную какофонию, когда стучит руками по клавишам. Они с Далси носятся по дому голые и верещат, будто поросята, которых режут. Блять, надоело!
— Хватит! — кричу я, подрываясь с дивана. Опешив, Ана останавливается на лестнице и со страхом в глазах смотрит на меня. — Вы прекратите орать?! Я никак не могу нормально поработать. Лив, если ты хочешь, ты научишься играть, но сейчас прекрати издавать эти противные звуки! Анастейша, неужели так трудно их одеть? Они же заболеют! — я понимаю, что не просто кричу, а даже скорее ору на свою семью.
— Папа… — шепчет Лив, надувая губки.
Когда прихожу в себя, я смотрю на девочек и Анастейшу. У всех троих льются слезы, Лив и Далси дрожат от страха. Молодец, Грей, доигрался. Я хочу подойти к дочкам, чтобы успокоить, но Ана встает перед ними, закрывая их собой. Она сглатывает и уводит их наверх, не сказав мне ни единого слова.