50 Оттенков: До встречи с тобой
Шрифт:
— Хорошо, я подумаю, что можно с этим сделать. Поговорю с родителями, — я смотрю на часы и понимаю, что немного заболтался с ним. Нужно возвращаться домой, я ведь обещал дочкам.
— Да, и еще кое-что… Я со своей стороны сделаю все, чтобы понять, что спровоцировало ее амнезию, но ты постарайся это выяснить быстрее. Потому что мне придется хорошо попотеть, чтобы пробраться в очаровательную головку твоей жены, Кристиан, — смеется Джон. — Ты говорил, она была в командировке перед падением. Я полагаю, что все вертится около этой поездки. Поговори
— Она была там со своим заместителем — Джеком Хайдом. Я уже спрашивал охранника Анастейши, он сказал, что между ними были только рабочие разговоры.
— Но ты ведь не спрашивал об этом самого мистера Хайда? — я отрицательно мотаю головой. — Вот, а следовало бы. В общем, перед тем, как вы соберетесь куда-нибудь поехать отдохнуть, я бы еще раз встретился с Анастейшей.
— Хорошо. Как насчет следующей недели? Когда ты свободен? Мне все равно нужно будет подготовить поездку, — сначала поговорить с родителями, выбрать, куда поехать, все просчитать…
— Да, у меня есть свободный вторник, — Джон смотрит в свой блокнот на расписание, — по времени как будет удобно вам.
— Как сегодня на половину двенадцатого сойдет?
— Да, значит, во вторник я жду вас снова в это же время, — Джон поднимается и пожимает мне руку.
— Спасибо за советы, Флинн. Я запомнил твои слова. Увидимся, — попрощавшись с ним, я выхожу из его кабинета и в приемной прощаюсь с девушкой.
Пока выхожу из здания, понимаю, что с Джеком Хайдом мне нужно поговорить как можно скорее, и лучше всего — прямо сегодня. Надо Анастейшу отправить домой. Я мог бы поехать в ее офис на такси, но я могу сначала завести ее.
— Что сказал доктор Флинн? — спрашивает Анастейша, как только я сажусь в машину на заднее сидение.
— Ты будешь с ним регулярно встречаться. Ты встретишься с ним во вторник, а потом мы поедем куда-нибудь на отдых.
— Куда? — удивилась миссис Грей, явно напрягаясь.
— Расслабься, все будет хорошо. Я ведь обещал, что сделаю все, что в моих силах, дабы вернуть твою память.
— Ладно. Я поеду с тобой в отпуск, куда ты захочешь.
— Ты, кажется, хотела встретиться с Кейт? — я вопросительно выгибаю бровь, а в ответ Ана кивает головой. — Наверняка она уже в курсе того, что с тобой произошло и тоже хочет с тобой пообщаться.
— Мы поедем сейчас к ней?
— К ним, — поправляю я. — Твоя подруга уже давно замужем за моим братом Элиотом.
— О-о-о, — удивляется она. — Ясно.
— Но ты будешь у них одна, мне нужно будет поехать по делам в свой офис. Тейлор, — я обращаюсь к водителю впереди нас, — поехали к дому моего брата и Кейт.
— Да, сэр.
Всю поездку Анастейша была погружена в свои мысли, явно раздумывая о моих словах о Кейт и моем брате, которого она, как считает, никогда не видела. Я не тревожу ее, потому что и сам занят своими размышлениями о том, что я буду делать с этим ублюдком Хайдом. Я высаживаю свою миссис Грей около дома Элиота, где ее встречает Кавана. Она с
— Теперь едем в «Грей Хаус», мистер Грей? — спрашивает Тейлор, когда я возвращаюсь в авто.
— Нет, Джейсон, — я смотрю на сектюрити, — мы едем в офис Анастейши. Мне нужно поговорить с мистером Хайдом.
— Ясно, сэр.
Вскоре мы приезжаем в редакцию, и я прошу Тейлора пойти со мной на всякий случай. Я не хочу его убить — если он в чем-либо и виноват, я хочу посадить его за решетку. В здании почти никого нет, потому что сегодня выходной, но Ана говорила, что он часто работает во внеурочное время. В холле меня приветствует только охранник, удивившийся моему появлению здесь, да еще и без Анастейши.
Так, кабинет заместителя… Новая табличка с именем. «Джек Хайд, заместитель директора». Отлично, значит, мне нужно прямо сюда. Я не пренебрегаю правилами и стучусь в дверь, ожидая разрешения войти.
— Да, войдите, — его голос кажется настороженным и удивленным. Когда я вхожу в его кабинет вместе с Джейсоном, он напрягается и часто моргает. — Мистер Грей…
— Добрый день, мистер Хайд, — я расстегиваю единственную пуговицу на своем пиджаке и присаживаюсь на стул напротив его стола, перекидывая ногу на ногу. — Вы не против, что я присел?
— Н-нет, сэр, — недоверчиво отвечает Хайд. — Где миссис Грей? И чем я могу вам помочь?
— Мне нужно узнать кое-какую информацию, мистер Хайд, — я складываю руки в замок на своем колене. — И я надеюсь на вашу честность, поскольку моя жена вам доверяет.
— Конечно, сэр. И зовите меня просто Джек, — парень откладывает в сторону бумаги, которыми занимался до моего появления здесь.
— Как прошла поездка в Нью-Йорк? — я начинаю издалека, внимательно наблюдая за его лицом, пока что выражающим только напряжение от моего визита.
— Хорошо, мистер Грей. Анастейша осталась довольна прошедшей конференцией.
— А вы, Джек? — я хмурю взгляд.
— Мистер Грей, что вы хотите от меня услышать? Что-то случилось с Анастейшей? — хм, а он догадливый.
— Ей немного не здоровится. Это мы обсудим немного позже. Сейчас я хочу знать, не было ли чего-нибудь странного или необычного во время пребывания в Нью-Йорке? Может, Ана вела себя как-то странно?
— Да нет, вроде… — он задумывается на несколько секунд. — Хотя я возвращался к себе вечером перед отъездом и заметил, как она выходила из своего номера, оглядываясь по сторонам.
— А Сойер был с ней? — интересуюсь я.
— Нет, думаю, она как раз и не хотела, чтобы он следовал за ней. Выглядела она немного взволнованной, глаза были заплаканными, — проклятье, что же случилось?! — Это все, что я знаю, мистер Грей.
— Надеюсь, что могу вам доверять, мистер Хайд, — сказав, я поворачиваюсь к Тейлору. — Отправь запрос в отель «Плаза», пусть пришлют мне видео с камер наблюдения, когда там была Анастейша.
— Хорошо, сэр, — кивнув головой, Джейсон выходит из кабинета Джека.