50-й КАЛИБР
Шрифт:
– Оружие будет выгружено там? – спросила Эстелла.
Стиччини кивнул.
– Оно уже там. «Гелиос» причалил к Куэвре и выгрузил оружие на берег. Вы знаете про армию вторжения из Сиудад-Трухильо? Так вот, они тоже высадятся на Куэвре. После того, как они вооружатся, они переместятся на материк и начнут вторжение. Или освободительную акцию, как они это называют.
– Когда они высадятся?
– Последнее, что я слышал, – это то, что по графику они должны прибыть на Куэвру рано утром шестнадцатого
– Кто сейчас на острове?
– Насколько я знаю, никого. Сначала планировалось, что «Гелиос» и «Либерио» прибудут на остров одновременно. Потом план изменился. «Либерио» был поврежден во время захода в гавань – кое-кто утверждал, что это происки кубинцев, – и ему пришлось пару дней ремонтироваться в сухом доке. «Гелиос» не мог болтаться в море с оружием на борту, когда американские корабли ищут его повсюду. Он выгрузил оружие на Куэвру прошлой ночью.
– «Майами-Юг» замешана в этом деле? – спросил Торнтон.
– Я сказал все, что собирался сказать сейчас, – ответил ему Стиччини. – Я рассказал об оружии и о планах вторжения. Если вы хотите знать, кто участвует в деле, то прежде – сделка. Когда вернется Дэйн?
– Мы ожидаем его возвращения в любую минуту, – сказал Торнтон.
– Отлично. А я пока разведаю обстановку. Понимаете, мне нужна чья-то защита.
– Вы ее получите, – заверила Эстелла. – Но пока мистер Дэйн не вернется, вам, наверное, лучше оставаться здесь, в отеле. Полагаю, что по Санта-Катарине разгуливать не следует.
– Не беспокойтесь, я не собираюсь разгуливать, – сказал Стиччини. – Если я прятался до сих пор, то полагаю, что мне это удастся и впредь.
Он подошел к окну и осторожно выглянул за занавески. Уличные музыканты, расположившиеся на тротуаре напротив, били в африканские барабаны. Стиччини несколько секунд смотрел на них, потом отпрянул от окна. Эти музыканты ему явно не понравились.
– Под прикрытием такого шума хорошо стрелять из автомата, – сказал он Торнтону.
– Может, не будем драматизировать?
– Драматизировать, ха! Вы здесь слишком недолго, Торнтон. Именно так это и делается, особенно здесь, на Карибах. Верно, мисс?
Эстелла неохотно кивнула. Стиччини добавил:
– Это вам не Штаты. Здесь крутые парни просто приходят, захватывают город, делают свои дела и уходят. Ковбои с автоматами. Два дня назад здесь высадились эти самые крутые.
– А как же полиция? – спросил Торнтон.
– Когда крутые в городе, полиция обычно в отпуске, – серьезно ответил Стиччини. – Чтобы очистить это место, потребовалась бы армия.
– Пожалуй, мы можем заказать для вас номер, – сказала Эстелла.
– Да, думаю, это будет лучше всего. Номер без вида на улицу. И пусть еду приносят в комнату. – Он полез в карман и достал оттуда большой черный пистолет-автомат. Это движение было
– Спокойнее, – сказал Стиччини. – Мы теперь партнеры, помнишь?
Он вынул обойму, извлек боек и осмотрел его, потом несколько раз проверил, как действует курок, вставил боек обратно и вогнал обойму в патронник. Наполовину взведя курок, он положил пистолет обратно в карман. Кажется, эта проверка вернула ему уверенность в себе.
– Ладно, – сказал он, – полагаю, я готов. Пусть и не пытаются устроить какой-нибудь трюк. Я сейчас позвоню портье.
Он взял телефонную трубку и подергал рычаг:
– Алло! Портье?
Он подождал, потом еще раз постучал по рычажку и сказал:
– Алло! Алло! – Положив трубку на место, он заявил: – Не работает.
– Может быть, дежурная просто отлучилась? – предположил Торнтон.
Стиччини скептически хмыкнул:
– Они всегда начинают с таких фокусов.
– Что вы предлагаете? – спросила Эстелла. – Может, нам следует подождать?
Стиччини подошел к окну, раздвинул занавески на дюйм и снова посмотрел на музыкантов. Подойдя к двери, он открыл замок, быстро выглянул наружу и снова закрыл дверь.
– Нет, – сказал он, – лучше не ждать. Им только того и надо.
– А что они могут сделать, пока мы остаемся в номере? – спросил Торнтон.
– Многое. Если бы эта маленькая проблема была поставлена передо мной, то я разрешил бы ее в пять минут. Мне нужна другая комната, и под чужим именем. Насколько я знаю, этот номер прослушивается.
– С записью на магнитофон?
– Какой дурак будет связываться с магнитофоном? Они больше думают о бомбах. Вы знаете, как пользоваться пушкой, которую вы носите в кармане?
– Знаю, – ответил Торнтон. – Но я по-прежнему считаю, что вы преувеличиваете опасность.
– Надеюсь, что это так. – Стиччини снова попробовал дозвониться по телефону, но аппарат по-прежнему молчал. Вынув пистолет из кармана, Стиччини взвел курок до конца. Взяв со стола газету, он завернул в нее оружие. – Ладно, – сказал он, – полагаю, я готов.
Торнтон подумал, что это было бы смешно, если бы не сегодняшнее происшествие с грузовиком. Но даже это воспоминание не помогло ему полностью поверить Стиччини. Лицо Эстеллы было спокойным. Стиччини, казалось, собирался с духом. Потом сказал:
– Если вы увидите, что что-то не так, быстро смывайтесь. Но не думаю, чтобы они решились на что-нибудь прямо сейчас.
Он приоткрыл дверь и осмотрел коридор. Потом вышел наружу, держа в левой руке завернутый в газету пистолет.
– Ладно, можете выходить, – сказал Стиччини голосом бравого офицера из телефильма про войну.