Чтение онлайн

на главную

Жанры

6-я книга. Сражение за Бидруп.
Шрифт:

– Хитрюга Мерк, боюсь, что то, о чем я тебе сейчас сообщу, ты захочешь навсегда оставить между нами.

В тон Стинко, Веридор поинтересовался:

– Динозавр, ты не мог бы выражаться поконкретнее?

В руках Стинко оказалась специальная салфетка, заменяющая воду и мыло, прихваченная им из ванной комнаты, а блюдо и тарелки, полные костей, исчезли со стола. Стинко открыл глаза и грустно сказал:

– Верди, так уж выпали кости Бородатого Старикана, так Длинный Эрс называет Господа Бога, он ведь у нас родом из семьи священника универсальной галактической церкви. Да, так выпали кости Бородатого Старикана. Верди, ты сильно удивлен тем, что я оказался пришельцем из глубины веков? Да, что там веков, тысячелетий!

– Признаюсь честно, Стингерт, даже сейчас я в это верю с большим трудом, но факты вещь упрямая. – Ответил Веридор.

В руках Веридора Мерка появилась длинная, толстая сигара. В последнее время он перенял от Эда Бартона некоторые из самых вредных его привычек. Раскурив сигару, он затянулся и выпустив длинную струю дыма, заставил ее повиснуть в воздухе в виде вопросительного знака.

– Тем не менее Верди, это так. Даже более того, все то, что я хочу сказать тебе, вряд ли обрадует тебя. Верди, тебе следует знать, что ты и сам являешься пришельцем из прошлого. Да, да, Верди, не смотри на меня такими глазами. Все говорит об этом, и твой невиданный сенсетивный потенциал, и многие факты твоей жизни. То, что ты знаешь своих родителей и то, что есть живые свидетели твоего рождения, вовсе не говорит о том, что ты истинный сын Даймонда Мерка. Хотя твоя мать, Ларита действительно является твоей биологической матерью, а вот твой биологический отец, не совсем Даймонд Мерк. Верди, не делай такого лица, я вовсе не обвиняю твою мать в адюльтере. Все гораздо сложнее. Мне стоило больших трудов, в тайне от Нэкса и Бэкси, с помощью большого университетского компьютера провести

твой генетический анализ и он с большой точностью показал, что у тебя есть такие хромосомы, которые просто не могут принадлежать человеку из семьи Мерков и более того, они вообще не могут принадлежать ни одному галакту. Это хромосомы людей древней расы и они сравнимы только с моим собственным набором хромосом. Кроме того у тебя есть также несколько таких генов, которые есть только у нас двоих. Это не единственный факт твоей жизни, который свидетельствует о том, что твое рождение тоже окутано тайной, но если именно это взять за основу и посмотреть на все остальные факты твоей жизни, то они предстанут уже в ином свете. Начнем разбирать их по порядку.

Веридор нервно курил сигару и смотрел на Стинко если не с ненавистью, то с плохо скрытым гневом. Этот парень коснулся самых щекотливых секретов его семьи. То, что его хромосомный и генетический анализ не совсем отвечает истинному положению вещей и в значительной мере отличается от анализа его родных братьев, было в их семье самой большой тайной. Баллиант считал, что всему виной работа Даймонда в ядерном научном центре их клана и поскольку Веридор рос нормальным ребенком, ничем не отличавшимся от остальных детей в семье Мерков Антальских, об этом предпочли забыть и больше не вспоминать. Стинко продолжал тем временем:

– Верди, ты помнишь тот случай, когда ты на Варкене, еще будучи юношей, выгнал из дома путника, приземлившегося во время снежной грозы возле вашего загородного хольда, из-за того, что он попытался изнасиловать одну из женщин вашего клана в то время, как все остальные мужчины были вне пределов хольда? Как ты думаешь, кто это был?

Веридор Мерк неприязненно передернулся. Это был один из тех моментов, который он не любил вспоминать. Именно из-за этого он стал изгоем. Тот хамоватый тип, который нагло попытался изнасиловать Налли, жену Талманта, одного из двоюродных братьев Веридора, после этого разбился на своем флайере в горах неподалеку, угодив прямо в жерло вулкана по собственной инициативе, так что и спасать было уже нечего, но вина пала на Веридора и потому он глухо проворчал:

– Ну, помню. Это был, какой-то безродный придурок, наглый и отвратительно пахнущий тип, который сам нарушил самые строгие из правил Варкена. Ну, и что с того?

– Ничего, Веридор, но вот только мне, почему-то кажется, что этот человек и был твой отец. – Сказал Стинко и пристально посмотрел на Веридора, после чего, со вздохом, продолжил – Именно с этого момента в твою жизнь вошел не то ангел-хранитель, не то злой гений твоей судьбы. Разумеется, он не погиб в жерле вулкана. Случай, по вашим варкенским понятиям вполне заурядный, в дом, все мужчины которого выехали на собрание клансменов, который остался на попечении юноши недавно получившего право подпоясать себя мужским узлом, ворвался галакт и совершил кощунство, пытаясь изнасиловать женщину клана. Ты имел право вывести его за пределы кланового хольда и прикончить любым доступным тебе способом, а затем повесить его череп, выкрашенный в клановые цвета, на башне в назидание другим путникам. Но ты поступил великодушно и просто выставил наглеца прочь. Гроза уже заканчивалась, а ты лично проверил исправен ли флайер, подготовленный для незваного гостя и лишь убедившись в том, что все в порядке, снял с него силовые путы и позволил ему лететь дальше. Так за что же ты был изгнан с Варкена? Почему тот человек, который любил тебя, как родного сына, почему Харлан Мар-Рогас из клана Мар-Рогасов Справедливых, дружественного клану Мерков Антальских, потребовал по отношению к тебе самого сурового наказания? И только изгнание спасло тебе жизнь, Веридор Мерк. Не так ли?

Гневно раздувая ноздри, весь так и переполненный праведным гневом, Веридор Мерк мрачно подтвердил:

– Так все оно и было, Стингерт Бартон. Но почему ты решил, что это был мой отец, а не просто безродный проходимец? С чего ты взял это? И вообще, откуда это тебе стали известны такие подробности?

Стинко дернул плечом и с вызовом в голосе сказал в ответ:

– Веридор Мерк, ты ведь сам наделил меня правами следователя по особым делам. Я просто допросил твоего брата Розалента и запретил ему сообщать об этом тебе. Поскольку наш разговор проходил в телепатическом режиме, он не известен Нэксу и Бэкси, а перед этим я всего-то и сказал ему – Ларита в опасности и он счел возможным рассказать мне все без утайки. Послушай дальше, Верд. Это еще не все неприятные вещи, о которых я хочу тебе рассказать. Теперь припомни, как ты оказался в Закрытых Мирах? Тебе не кажется странным, что пассажирский лайнер, который следовал по одному из самых безопасных маршрутов, вдруг, оказался захвачен космическими пиратами? Ведь им даже поживиться нечем было. Дешевая посудина, третьеразрядный рейс, которым перевозили обычный рабочий отряд. Ладно бы на нем везли инженерно-технический состав, а то ведь простых, полуграмотных работяг. Да, и тут идут сплошные чудеса, из всех пассажиров только тебя одного забрали в Закрытые Миры, остальных же выгрузили на ближайшем же обитаемом астероиде, где трудились шахтеры. Что ты скажешь на это, Верди? У тебя есть хоть какое-нибудь внятное объяснение такой глупой выходки космических пиратов? Нету и быть не может. Такое невозможно объяснить. Так же, как и невозможно объяснить то, с чего это вербовщику, вдруг, вздумалось предложить тебе подписать контракт. Хотя нет, этот тип хоть заработал на твоем контракте пару тысяч галакредитов. Итак, ты оказался Бальнузине, в спецшколе большой шайки космических головорезов, которая вполне претендует на то, чтобы называться регулярной армией. Веридор, разве тебя не удивило то, что ты, вдруг, оказался в элитном военном учебном заведении, в которое мечтали попасть обитатели едва ли не полусотни близлежащих миров, да, и то, выложив, предварительно, кругленькую сумму в виде взяток, а затем заплатить вперед за два года обучения? И на этот вопрос ты тоже не знаешь сколько-нибудь правдоподобного ответа. Ведь "Бальнузинские бритые дьяволы" уже потеряли на тебе, как минимум две тысячи галакредитов. Так что же их заставило выплатить еще целых пятнадцать тысяч за твое обучение? Верди, эти сведения я получил от Рендлю Калвиша и я думаю, что этому человеку можно вполне доверять в этих вопросах. Чего не смог объяснить мне папаша Рендлю, так это того, почему вместо того, чтобы отправиться в отпуск, которого он давно уже ждал, он, вдруг, сам вызвался найти и доставить на Марракет мятежного генерала Бартоломо Казанса, который скрылся, судя по разведданным, неизвестно как полученным, на Бальнузине вместе с принадлежащими Марракету запасами иридия. Он рассматривает это дело, как самый отчаянный поступок в своей жизни и по праву гордится этой операцией, но он и сам не может понять, как смог решиться на такую авантюру. Более, того, он никак не возьмет в толк, чего это ради, врасплох захватив Барта Казанса, ожидая погони, он, вдруг, взял, да, и отправился в кантину, куда и в других обстоятельствах поостерегся бы заходить, а узнав там от какого-то пьянчужки, который, похоже, только и делал, что ждал его для того, чтобы поведать ему о том, как в спецшколе, готовящей супердиверсантов и наемных убийц, мается бедный варкенский юноша, бросился его выручать. Видимо, памятуя о том, что в боях на Марракете ему на выручку, вдруг, совершенно неожиданно пришел небольшой отряд варкенцев из клана Мерков Зиндарских, что в итоге и повлияло на исход боевых действий? Меркам Зиндарским что, больше делать было нечего, как ввязываться в чужую драку? Или может быть они тоже знали, что папаша Рендлю после этого решится на этот сумасбродный поступок и спасет их далеко не самого близкого родственника? Верди, скажи честно хотя бы самому себе, ты веришь в подобную чушь? Неужели ты не видишь, что все это, как выражается Эд, шито белыми нитками через край? Ведь кто-то очень сильный и могущественный просто ловко манипулировал людьми, подводя их к тебе. Кто-то заставил беднягу Харлана Мар-Рогаса потребовать так сурово наказать тебя. Кто-то навел пиратов на тот пассажирский корабль, сообщив им, что на борту находится секретный груз терзия, а когда груза не оказалось на месте и пираты были готовы взорвать захваченный корабль вместе со всеми его пассажирами, кто-то, вдруг, сообщил им, что ты младший сын Даймонда Мерка, внук главы клана из Большой Семерки и что за тебя можно слупить с клана хороший выкуп. Правда, когда выяснилось, что ты изгой и клану под угрозой экзекуции запрещено помогать тебе открыто, космические пираты полностью потеряли к тебе интерес. Но при этом не пустили в расход и даже физиономию не начистили, а спокойно отпустили на Бальнузине на все четыре стороны. Ну, а кто по твоему шепнул правителю Бальнузина, что в пределах четверти светового года дрейфует в открытом космосе целая эскадра линкоров-призраков и затем пустил этот слушок гулять по всей планете? Учти, Верди, Рендлю Калвиш этого не делал, но именно это остановило не только лорда Вальрама, но и людей Барта Казанса, когда Большой Железный Человек нахально вторгся на Бальнузин, захватил генерала, все семь тысяч тонн иридия, которые они уперли с Марракета, что ненадолго сделало их миллиардерами, да, еще, в придачу, выдернул

тебя из спецшколы, разгромив при этом в городе с десяток зданий, включая личную виллу лорда Вальрама. Веридор Мерк, чем ты сможешь объяснить все это? Скажи мне, чем, кроме вмешательства кого-то, кто был действительно сильнее и могущественнее всех этих людей вместе взятых, можно объяснить все эти события? Тем более, что теперь ты и сам можешь творить точно такие же чудеса, доступные одним только архангелам самого высокого класса. Ведь тебе ничего не стоит создать в сознании понравившегося тебе человека соответствующие мотивировки, которые заставят его тянуться к тебе, искать с тобой дружбы. Ты никогда не задумывался о том, что Ратмир Ветер, который до этого не очень то любил варкенцев, и всего лишь терпел их, понимая, что вы еще слишком молоды, как народ, чтобы он, руссиец, мог уважать вас за ваш гений, а не за одни только ваши личные качества, теперь стал ярым приверженцем Варкена? Ты хотя бы раз задумывался над этим, Веридор? Почему ты так быстро заводишь друзей? А ведь все очень просто, Хитрюга. Ведь ты такое же чудовище, как и я сам, как Эд, Натали, Серж, как наши суперинтеллектуальные друзья Нэкс, Бэкси и Кайор. Разве не потому тебя с первого же взгляда полюбила Рунита, разве не потому Нейзер, который до встречи с тобой терпеть не мог варкенцев, стал самым близким для тебя человеком? Ты ведь обладаешь самой высшей властью над людьми, Веридор Мерк, ты создан только для того, чтобы повелевать людьми! Ты такой же динозавр, как и я, но если честно, то даже я, при всем том, что я доподлинно знаю твою природу, даже я люблю тебя.

Стинко замолчал и сидел, глядя мимо Веридора, на солнце, медленно опускающееся в озеро, который тоже молчал и сидел со спокойным, невозмутимым видом. Злость и досада Веридора Мерка бесследно испарились. Он был вынужден признать, хотя бы самому себе, что эти факты, действительно имели место в его жизни. Веридор Мерк и без нотаций этого нахального юнца не один раз, особенно в последнее время, задумывался о своей путанной судьбе, бросавшей его из одной передряги в другую, словно его преследовал злой рок. Задумывался он и о том, почему люди, которые так нравились ему, люди, с которыми он мечтал сблизиться, так охотно откликались на его призыв. Наконец, Веридор нарушил молчание.

– Хорошо, Стинни, хотя все это и звучит совершенно фантастически, допустим ты прав. Похоже, ты неплохо изучил историю моей жизни, что еще бросилось тебе в глаза?

Стинко кивнул головой и продолжил свой рассказ:

– Верди, таких случаев, когда тебе подставляли ножку, набирается не так уж и много, но все они самым решительным образом влияли на твою дальнейшую судьбу. Коротко опишу все, известные мне, случаи вмешательства, хотя они тебе известны и без меня, и, возможно имеются другие, которые не известны даже тебе. После того, как Рендлю Калвиш выручил тебя, практически из плена, он несколько лет опекал тебя, неся службу в том же отряде наемников, с которым ты подписал сначала десятилетний контракт, а затем и продлил его и лишь убедившись в том, что ты стал отличным солдатом и приобрел необходимый жизненный опыт, он позволил себе, наконец, уйти в отпуск, который им был отложен из-за тебя на целых семнадцать лет. Все это время папаша Рендлю, по его собственному признанию, был, словно бы был связан словом, и потому не мог покинуть тебя, не убедившись в том, что ты стал вполне самостоятельным человеком. На мой взгляд он находился под мощным телепатическим воздействием и в его сознание была заложена соответствующая мотивировка. Я не специалист в этой области, но думаю, что такое вполне по силам такому мощному сенсетиву, как ты сам. Кроме того тот юноша Веридор Мерк, на мой взгляд, полностью соответствовал психологическому профилю и менталитету папаши Рендлю, чтобы стать его другом и без всяких там наведенных на его сознание мотивировок, хотя я подозреваю, что эт о ты сам автоматически создаешь в сознании людей, которые тебе нравятся, такие эмоциональные мотивировки. Спустя год после того, как Рендлю Калвиш отправился на Легию, в твой новый отряд вступил по годовому контракту Равалтан Макс, который, вдруг, решил поразвлечься. Верди, я связывался с господином Максом и задал ему всего один вопрос, с какими отрядами наемников он обычно заключал годовые контракты, когда ему надоедала спокойная жизнь удачливого бизнесмена на Бидрупе. Ответ ты знаешь и без меня, он всегда работал только с одной военной биржей, расположенной на Гадесе. В тот же раз господин Макс, совершенно неожиданно для себя, проделал путь чуть ли не в тридцать пять тысяч световых лет лишь для того, чтобы добраться до Ильрума, найти там военную биржу, которая была тщательно законспирирована в те годы, и подписать краткосрочный контракт с отрядом, о котором никогда прежде ничего не слышал. Он, как в свое время и Рендлю Калвиш, быстро нашел с тобой общий язык не смотря на то, что ты никогда не отличался особой общительностью, и сумел так увлечь тебя рассказами о жизни вольных торговцев, что ты решил, наконец, оставить военную службу и вместе с Равалтаном Максом прилетел на Бидруп, где тебе очень скоро повезло в карточной игре. Верди, как мне кажется, это, скорее всего, была твоя вторая встреча с отцом. Более надежного способа снабдить тебя деньгами на покупку транспортного космического корабля, он, видимо, не нашел, но зато после этого он был полностью уверен в том, что ты теперь пойдешь именно путем вольного торговца, что ты в дальнейшем и подтвердил. Я думаю, что твой отец всегда старался находиться неподалеку и наблюдать за тобой, чтобы, время от времени, направлять к тебе людей, через которых он мог воздействовать на твое воспитание. Следующий случай прямого воздействия на тебя произошел несколько необычным образом. Сначала твой отец ловко навел капитана торгового космического корабля "Бледная красотка", Села Хазари на Голубой планетоид, а затем, зная, что там должно произойти, устроил все так, что ты оказался в этом районе галактики. С Селом я тоже поговорил и он так и не смог мне объяснить, за каким чертом он направился за пределы галактики. Объяснение здесь только одно, телепатия. Иначе, как можно объяснить то, что сразу два космических корабля, вдруг, оказываются за пределами галактики, практически в межгалактическом пространстве? По отношению к этому случаю у меня возникает еще один вопрос – зачем это нужно было делать? Если мой ответ верен, то твой отец отправил на верную смерть экипаж "Бледной красотки" только за тем, чтобы спровоцировать храмовников на активные действия. Именно этим он заставил их раньше времени проявить свои истинные замыслы. Мне это не просто кажется, и этому тоже есть свое подтверждение. О том, что твой отец знал, что на Бидрупе произошла инфильтрация, я знаю со слов Ратмира Ветра. Под именем Рантала В. Салиты он неоднократно посещал Бидруп, интересовался храмовниками, собирал о них сведения, но, видимо, он опасался объявить об этом в средствах массовой информации, чтобы не усугубить положение. То, что живые бриллианты сыграли свою роль и пробудили храмовников от спячки, находит свое подтверждение в компьютерных банках данных таможенной службы двух космопортов Бидрупа. Немногим более ста пятидесяти двух лет назад, спустя полтора месяца после того, как ты продал Равалтану Максу живые бриллианты, в адрес храма святого Маргота поступили первые партии оборудования, предназначенного для химической промышленности, которая почти не развита на Бидрупе. Потом, в течении семнадцати лет они регулярно получали самое разнообразное оборудование и различные химические вещества, а вот производством чего-либо, кроме своих молитвенников и прочей ритуальной ерунды, храмовники не занимались. По мнению Нэкса, проанализировавшего списки закупленного храмовниками оборудования и химического сырья, они могли произвести такое количество начинки для своих чертовых зомби-пистолетов, что его хватит на зомбирование не менее шестисот-семисот миллиардов человек. Вот только он сомневается в том, сможет ли та голубая сопля, которая повисла под потолком в пещере у храмовников, управиться с таким количеством людей. После того, как ты переполошил храмовников своими живыми бриллиантами, твой отец, видимо, решил, что тебе пора прекращать свои долгие странствования по галактике. Правда, сделал он это не сразу, а спустя сто двадцать шесть лет. Но, судя по всему, в течение этого времени удачливый межзвездный вольный торговец, Веридор Мерк, не очень то разбогател. Да, и как ему было разбогатеть, если он больше занимался филантропией, чем торговлей, а в свободное время возрождал к жизни мозг боевой машины древних лантийцев.

Тон голоса Стинко, внезапно вновь стал ехидным, а в глазах появилась насмешка, но Веридор Мерк не обращал на это никакого внимания. Да, парень, собственно, и не особенно грешил против истины. Так оно и было на самом деле. После того, как Веридор сбыл Равалтану Максу партию живых бриллиантов и разослал деньги наследникам экипажа "Бледной красотки", он и в самом деле не столько занимался торговыми операциями, сколько приятно путешествовал, лишь время от времени беря грузы на борт. Свою торговую деятельность он активизировал буквально за несколько лет до того момента, как поступил на службу в Терилаксийскую Корпорацию Прогресса Планет. Так что Веридор Мерк вполне разделял эту точку зрения Стинко.

Доводы Стинко, не показались Веридору Мерку притянутыми за уши и он с интересом слушал парнишку, который изо всех сил старался казаться серьезным и обстоятельным, чтобы на деле оправдать, что его не зря назначили на должность следователя Генеральной прокуратуры. Хотя все то, что говорил Стинко, было ему известно, интерпретация фактов была весьма занимательной. Была ли в словах юного следователя хоть малая толика интуиции, Веридор Мерк даже и не пытался определить, но вот чего-чего, а фантазии у него было, хоть отбавляй. Тут по лицу Стинко пробежала тень и он сердито нахмурил брови, не то интуитивно догадавшись, о чем думает сейчас варкенец, не то умудрившись проникнуть сквозь его ментальный щит в его мысли.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Старатель

Лей Влад
1. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель

Боксер 3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Боксер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боксер 3: назад в СССР

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Афганский рубеж 2

Дорин Михаил
2. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 2

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Злодейский путь!.. Том 1 и Том 2

Моргот Эл
1. Злодейский путь!..
Фантастика:
ужасы и мистика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Злодейский путь!.. Том 1 и Том 2

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9