77 бантиков на одной голове
Шрифт:
— Послушай, а если вам остаться вдвоем?
Девочка, сообразив, что от неё требуется, отрицательно замотала головой.
— Мне на бал, новогодний. Я принесла портфель, чтобы вы поскорее ушли, быстро стала она тараторить.
Сергей призадумался. Он не очень-то понял, что значит "поскорее ушли".
— Неужели нельзя было понять, что у меня сегодня день рождения, и я не собираюсь уходить из дома, — вступила в разговор Элис, и зябко передернула плечами. Шубка уже не согревала. — Советую вам поторопиться, а то Новый Год пробежит мимо вас.
Сергей не на шутку рассердился.
— Пока, — взмахнул он рукой, спускаясь по лестнице. — Счастливого Нового Года и дня рождения. Желаю, чтобы твои родители не заблудились и пришли сегодня домой.
Элис взвизгнула от восторга. Ее почему-то обрадовала перспектива остаться одной дома.
— Может, передумаешь, — спросила девочка с косичками.
— Ай! — махнула Элис рукой. — Пошли ко мне, у меня есть торт-мороженое. А тебя как зовут?
— Кикирилла, — сказала девочка, и нехотя прикрыла за собой дверь. В квартире сразу стало тепло и тихо. Словно и не было открытого окна, запорошенного снегом пола, страшного завывания вьюги. Только холодильник словно согревшись, или почувствовав свою необходимость, заявил о себе пулеметным треском. Лимон встряхнулся, помятые шторы отпущенные за ненадобностью, повисли на гардинах.
— Что делать будем? — следуя за Элис, поинтересовалась Кикирилла.
— Давай поиграем.
— Во что?
— Сначала в мой день рождения, потом нарядим елку, а если успеем, встретим Новый год.
— Ума не приложу, что с тобой делать! — сокрушалась Кикирилла, ложкой ковыряя торт. — Ты нарушила все наши планы. Ну почему ты не испугалась пурги? Желми так выл, чуть глотку не надорвал.
Элис недоуменно уставилась на девочку. Вдруг она сообразила:
— Я поняла, это подарок. Это такой сюрприз, да?
Кикирилла устало вздохнула. В дверях раздался звонок. Элис вскочила и вприпрыжку кинулась открывать. На пороге стоял мужчина в желтом костюме. Увидев Элис, он удивился:
— Ты что здесь делаешь?
— А вам кого?
Увидев за спиной Элис Кикириллу, человек обратился к ней:
— Что она здесь делает?
Кикирилла пожала плечами.
— Да вот, осталась…
— Так, — произнес Желми, переступая порог. — Через час открытие бала, пургу я остановил, скоро начнут прибывать гости. — Он сложил на груди руки, вид у него был весьма суровый.
Элис не понравилось, что она не понимает о чем идет речь.
— А в чем дело? — спросила она строго и совсем по-взрослому.
— Те двое ушли? — обратилась Кикирилла к Желми.
— Я их проводил до подъезда, и завалил до самой крыши. В доме больше никого нет, только бабушка в четвертом подъезде, но она так напугана, что думаю, неделю нос из дома не высунет.
Кикирилла деланно веселым голосом поинтересовалась у Элис.
— Пойдешь с нами на бал?
— Это против правил, — резко предупредил Желми.
— Пойду, — сразу согласилась Элис. — Только надену шубу, и…тут она немного замялась и любезно попросила, — а можно я возьму с собой Лимон?
— Шубу одевать не надо, Лимон сам пойдет, не маленький, —
Грянула музыка. Первые аккорды, прогремев фанфарами, плавно перетекли в нежную мелодию. Хрустальная лестница, подсвеченная изнутри, устремилась вверх. Бордовая бархатная дорожка покрывала идеально гладкие ступени. По краям лестницы в парадной строгости стояли стражники-муравьи.
Элис прижала руки к лицу, взглянуть на лестницу у неё не хватало решимости.
— Это сон, — подумала она и оглянулась назад: её кровать стояла на месте, стол тоже, все оставалось по-прежнему. Привычную картину меняла только неизвестно откуда взявшаяся лестница. Кто-то тронул руку девочки, словно приглашая её смириться с увиденным.
— Нам пора. Ничему не удивляйся и не бойся. Я, думаю, бал тебе понравится, — шепнула Кикирилла, и осторожно подтолкнула девочку вперед. Элис собралась с духом и ступила на лестницу.
— А я?! — взвизгнул кто-то пронзительно.
Элис вздрогнула всем телом. Обернувшись на голос, она не поверила своим глазам. Из горшка с лимоном выкарабкивался тонкий человек. Опустившись на пол, он отряхнул узкие брюки, одернул пиджак. Вся одежда была зеленого цвета в ярко-желтых пятнах, напоминающих цвет лимона. В левой руке он держал малышку в белом платьишке. Малышка капризно сосала соску, и тянула ручки к Кикирилла. Поравнявшись с девочками, Лимон (а это был именно он) кисло сморщив лицо сказал:
— Без меня нельзя, — отцепив ручку малышки от своего уха, он добавил, без неё тоже нельзя.
— Прошу, — в шутовском поклоне пригласил Желми.
Лимон, не заметив иронии, важно ступил на бархат. Элис, Кикирилла, Желми тронулись за ним. Вдруг Лимон остановился. Оглянувшись по сторонам, он капризно поджал губки:
— Где она?
— Кто? — разом спросили все.
— Кукла в розовом платьице, у нас с ней так много общего.
Элис, приподняла одеяло, и увидела смущенное, раскрасневшееся лицо Куклы. Элис уже ничему не удивлялась. Кукла вылезла из-под одеяла, подхватила малышку, и удобно устроив её на руках, мило всем улыбнулась. Лимон предложил ей свою руку, Кукла ещё больше покраснела. Белми любезно растопырил локотки, приглашая Элис и Кикириллу. Муравьи, склонив головы, учтиво приветствовали гостей.
Вновь грянула музыка, уже на самом верху. Элис оглянулась. Внизу, в её комнате, у основания лестницы она заметила большое скопление народа.
— Кто это? — запнувшись, спросил она.
Кикирилла, повернувшись, улыбнулась и пообещала, что расскажет обо всех гостях. Только немного позже. Как только она это сказала, Элис зажмурилась от яркого света, неожиданно ослепившего её. Привыкнув к свету, Элис разглядела огромный роскошный зал. Все кругом переливалось, сверкало, искрилось. Словно все богатство мира сосредоточилось в одном месте. Янтарная мозаика переплеталась с орнаментом из опала. Рубиновые змейки, словно капилляры, пронизывали и потолок, и стены, и пол. Сотни свечей бросали причудливые тени и дарили миллионы огней от алмазных вкраплений…