АББАТ СЮЖЕР И АББАТСТВО СЕН-ДЕНИ
Шрифт:
4черный зверь, пугало, негодяй — фр.
5у Э. Панофского в тексте речь идет именно о «фунтах».— пер.
6т.
7«Итак, Павел вышел из среды их. Некоторые же мужи, приставшие к нему, уверовали; между ними был Дионисий Ареопагит» (Деян., 17, 34).
8в английском «illumination» значительно яснее «просвечивается» основа слова, в которой выражена идея «света» — пер.
9Эвфуизм — искусственная элегантность, манерность языка; особо популярен был позже, во времена Королевы Елизаветы I Английской; характеризовался напыщенностью, переизбытком антитез, аллитераций и т. д. — пер.
10Один из крупнейших американских архитекторов XX в. — пер.
11имена отца Сюжера (Хелинанд), одного
12«Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего, посаждая с вельможами,.» (I Цар., 2, 8).
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)