'Абицелла'
Шрифт:
– Так будете пить кофе или сперва приведете себя в порядок?
– Пойду к себе, - ответил Кинг.
Еще вчера он взлетел бы по лестнице одним махом, а теперь поднимался тяжело, опираясь на перила. Груз неразрешенного вопроса сгибал его.
Распахнул дверь в свою комнату, на него повеяло затхлым запахом табачного
Вот-вот должно было встать солнце. Серый отсвет лежал на земле, а в небе уже алели легкие перья облаков.
Вздохнул под ветром старый вяз, а ветер полетел дальше шуршать листвой и волновать нивы. И тут прозвенела над садом та же незамысловатая птичья трель, которая взволновала Кинга прошлым утром.
А может быть, это и есть то вчерашнее утро, и все случившееся за эти двадцать четыре часа молниеносно пронеслось в его воображении? Ведь у него некоторая эйфория, как объявил "Эскулап". И сейчас он еще раз услышит птичку и пожелает спросить о ней у Нокса, но передумает и после завтрака усядется в кресло с томом Брэма в руках. А потом включит телевизор. И в комнату ворвется Хоган. А Дынин взволнует его результатами своих исследований. И все начнется сначала? Но телевизор можно не включать, тем более что он испорчен... Значит, снова покой на долгие годы?
– Нет, - сказал Кинг, - не будет покоя, пока не найду ответа на этот проклятый вопрос.
За кустами произошло движение, и на лужайку перед домом вышел Нокс. Привычно оглянулся на окна второго этажа, как бы не попасть на глаза хозяину, и встретился взглядом с Кингом. От испуга Нокс едва не выронил косу.
– Нокс! Почему вы сторонитесь меня?
– спросил Кинг сверху.
Лицо садовника отразило крайнюю степень растерянности.
–
– Забудьте об этом, - сказал Кинг устало.
– Давайте станем друзьями.
– Эх!
– Нокс в восторге взмахнул косой, словно единым махом захотел выкосить всю лужайку.
– Я ни о чем не мечтал так, как об этом, сэр!
"Еще одно открытие, - подумал Кинг.
– А я почему-то считал, что его удерживают здесь деньги..."
– Скажите, Нокс, - спросил он, - что это за птичка каждое утро поет под окнами?
– Какая? Вот эта: тин-тирли-лю-ли-тинь?
– Да, да: лю-ли-тинь...
– Это малиновка, сэр.
– Малиновка!
– повторил Кинг.
– Какое слово!
– Я столько могу рассказать о птицах, сэр!
– загорелся Нокс.
– И о деревьях, и о том, как трава растет...
– Обязательно, - сказал Кинг, - обязательно.
Наверное, от бессонницы у него закружилась голова, земля вдруг качнулась перед ним, как поворачивается морской горизонт, когда корабль валит качка, и снова возникло то ночное ощущение, будто он парит в пространстве, а земной шар с океанами, горами и равнинами медленно вращается далеко внизу.
– Я пойду косить дальше?
– донесся снизу голос Нокса.
– Идите, Нокс, идите, - ответил Кинг машинально, а сам все не мог оторваться от почти сказочного видения; в черном пространстве вращается бело-голубой хрустальный шар с ювелирным узором континентов и морских побережий, шар, густо населенный людьми.
Сколько времени потребовалось, чтобы создать это? И еще человека, с руками и с головой? Нет, наверняка есть цель, ради которой во Вселенной появился человек. И гигантская эта работа была проделана не зря.