Абсолютная власть
Шрифт:
– Как будто самолет… Или ракета?
Выстрелы снаружи вдруг прекратились, и наступила тишина, на фоне которой отчетливо послышался нарастающий звук летательного аппарата. В следующую секунду на улице раздались крики и топот разбегающихся людей. Джип снова завелся, и, судя по звуку, начал удаляться.
– Да что там такое… - не выдержав, Андрей вскочил и подбежал к окну вестибюля.
– Вот это да! Неужели за нами?
Черной молнией вынырнув из-за облаков, вертолет «Апач-64-Штормрайдер» стремительно приближался, оглушая
В считанные секунды он оказался в непосредственной близости от полис-стейшн и, резко снизившись, угрожающе завис над домами.
Андрей не успел даже рассмотреть его как следует: «Апач» круто развернулся в воздухе, сверкнула вспышка и из-под крыла с ужасающим ревом вылетела ракета.
Взрыв был настолько мощным, что задрожала земля.
Дом, который ещё минуту назад находился напротив здания полицейского участка, разрушился почти полностью, а в примыкающем к нему строении начался пожар.
Вертолет чуть поднялся вверх, уходя из клубов дыма, и тут же открыл ураганный пулеметный огонь по лежащей внизу улице.
Гнев небес. Яростный стальной дождь, несущий смерть. Звон осыпающейся черепицы, одиночные выстрелы, крики и стоны раненных - всё потонуло в шуме двигателей и громоподобном стуке пулеметов «Апача».
Спустя минуту всё закончилось. Свежевспаханный квартал, «засеянный» тысячами пулеметных гильз, каменной крошкой руин и забрызганный кровью убитых, зловеще молчал: сопротивления не будет.
Прекратив огонь, вертолет резко набрал высоту и, сделав круг, повис над улицей.
Услышав за окном звук подъезжающего автомобиля, Андрей вновь выглянул наружу. Тяжелая приземистая бронемашина, с надписью «S.W.A.T.» на тупом носу, свернула с дороги и, подлетев к зданию участка, резко затормозила.
– Внимание! ФБР! Всем лечь на землю!
– оглушительно проревел мегафон.
В ту же секунду двери у машины с обеих сторон раскрылись, и на землю, с автоматами наперевес, стали стремительно выпрыгивать бойцы спецназа.
– Брось автомат!
– выкрикнула Ольга. – По-английски не говорим, на вопросы не отвечаем. За нами приедут…
Ба-бах!
Вторая створка дверей с шумом отлетела в сторону.
– На пол! На пол!
– солдаты ворвались в здание, с быстротой молнии растекаясь по коридорам и проверяя пустые комнаты.
– Встать! Руки за голову!
– услышал Андрей и стал медленно подниматься с пола.
– Руки за голову, я сказал! Пошел вперед!
– боец подтолкнул его к выходу.
– Международная инспекция по правам человека, - на ломаном английском заговорила Ольга.
– Под эгидой ООН…
– Встать! Руки за голову! В машину - быстро, и не разговаривать!
Последний боец запрыгнул в душное брюхо спецназовского монстра, хлопнула дверь, и в ту же секунду бронетранспортер рванул с места, постепенно набирая скорость.
Вскоре к мерному
Сидя на низкой скамье, зажатый с обеих сторон молчаливыми бойцами, он осторожно покосился в узкое решетчатое окно заднего обзора и увидел медленно удаляющиеся силуэты заброшенных домов и темные вершины мертвых небоскребов.
«Уходящий забирает с собой треть грусти, а две трети остаются с провожающим», - вспомнил он древнюю восточную мудрость.
Прощай, Детройт.
– 20 -
– Вы хотите сказать, что это - они?
– Да, сэр.
– Прокхороф Ольег. Вьекшина Олга, - пожилой седовласый джентльмен с трудом прочитал русские имена под фотографиями и, бросив лист бумаги обратно на стол, медленно поднялся из кресла.
– Так?
– Совершенно верно, сэр. Они являются членами Комиссии, и мой долг…
– Послушайте, мистер… эээ…
– Такаёши, сэр.
– Господин Такаёши, прежде чем я отпущу этих людей, нам нужно, как минимум, допросить их. Вы должны понимать, что сейчас они нелегально находятся на территории США, и к тому же…
– Но их похитили и привезли на территорию штата Мичиган помимо их воли! В настоящий момент я жду подтверждения из российского консульства, после чего предоставлю вам копии всех документов.
– Документов от похитителей?
– Да бросьте, полковник, - молодой человек в светлом костюме вынул из кармана мобильный телефон и протянул его собеседнику.
– Вы можете прямо сейчас поговорить с временной штаб-квартирой нашей Комиссии в Оттаве, и они подтвердят каждое мое слово.
– Нам нужно допросить их, - повторил седой джентльмен, не обращая внимания на телефон.
– Мы проводим в Детройте ряд мероприятий, поэтому нас интересуют любые подробности пребывания там российских граждан. И неважно, каким путем они туда попали.
– Но они не говорят по-английски, - Такаёши вскочил и подошел к Андрею и Ольге, сидящим на диване в самом углу кабинета.
– Хорошо. Если хотите, я могу прямо сейчас стать вашим переводчиком, но, пожалуйста, давайте, не будем затягивать: моим людям и так пришлось немало пережить.
– Не надо ставить мне условия!
– рявкнул полковник.
– Я отправил за ними своих лучших людей и доставил их сюда в целости и сохранности. И не из-за звонков сенатора, как вы, наверное, думаете, а исключительно потому, что это мой долг! И этот же долг требует, чтобы я или мои эксперты пообщались с вашими подопечными…
– Видите ли, сэр, - голос Такаёши понизился и стал холодно учтивым, - я являюсь заместителем руководителя организации, созданной по решению правительства Соединенных Штатов и других стран-участников Совета Безопасности ООН…