Адепт (Адепт - 1)
Шрифт:
– Я здесь в неофициальном порядке, сержант, - заявил Маклеод, достав из кармана удостоверение.
– Это мой долг как члена клана перед кланом и его главой. Не сомневаюсь, что ваши люди справятся с полицейской стороной дела и без посторонней помощи.
Встревоженное лицо сержанта заметно просветлело.
– Ну, раз так, все в порядке. Раз уж сам глава вас позвал... А что до вашего вопроса, так погибшую в наших краях никто не знал. Мы не нашли на теле никаких документов, но вся ейная одежда - с заграничными ярлыками. Мы так решили, она голландка...
– Как она погибла?
– спросил Адам.
– Утонула?
Сержант повернулся к Адаму и уставился на него так, словно до сих пор не замечал.
– Это сэр Адам Синклер, - резко произнес Маклеод.
– Он врач. Они с ассистентом, мистером Ловэтом, приехали сюда помочь мне.
– Раз вы так говорите, сэр...
– кивнул полисмен, принимая объяснения Маклеода, и снова повернулся к Адаму.
– Если бы утонула! Ей пальнули в голову, а потом пустили две пули в сердце.
– А...
– бесстрастно протянул Адам. Маклеод нахмурился еще сильнее.
– Вы считаете, это похоже на казнь, сержант?
Сержант пожал плечами.
– Ну, не то чтоб наверняка, - вздохнул он.
– Если честно, у нас такие штуки в редкость, но подумать, так это, похоже, работа профессионала. Да вы и сами можете глянуть на тело, покуда его не забрали в морг, в Портри. Оно, конечно, у ей лицо пулей подпорчено, но в общем совпадает с описанием женщины, что принимала участие в ограблении.
– Пожалуй, мы посмотрим на тело, - буркнул Маклеод, открывая дверцу.
Сэнди остался ждать их в "вольво". Адам с Маклеодом в обществе сержанта, ссутулившись под ударами ветра, начали спускаться к пляжу. Перегрин задержался, чтобы захватить свой этюдник, и поспешил им вдогонку. По спине пробежал неприятный холодок, но он сказал себе, что это просто ветер, и покрепче прижал к груди этюдник.
Он догнал своих спутников на полпути. Тело лежало на брезентовой подстилке в нескольких футах от края причала. Бригада "скорой помощи" как раз собиралась укладывать его в черный пластиковый мешок.
– Погодь-ка минуту, Джорджи, - крикнул сержант.
– У нас тут пара экспертов, хотят глянуть на находку.
Мужчина выпрямился, чтобы посмотреть на прибывших. Маклеод остановился у тела; Адам наклонился рассмотреть его. Стиснув кулаки, Перегрин заставил себя подойти ближе.
На вид женщине можно было дать лет тридцать с небольшим. Светлые волосы были острижены так коротко, что напоминали солдатский ежик. Несколько часов пребывания в воде смыли почти всю кровь, но причина смерти была очевидна. Пуля вошла за левым ухом и вышла чуть ниже правого глаза. По описанию, данному сержантом, Перегрин был готов увидеть обезображенное лицо, однако в действительности повреждения были совсем небольшими - во всяком случае, не настолько большими, чтобы затруднить опознание.
Вздохнув, Адам приступил к более подробному осмотру. Раны в груди говорили сами за себя; все же остальные повреждения свелись к нескольким царапинам на ногах, явно полученным уже после смерти, ибо ссадины отсутствовали. В общем, никаких следов борьбы он не обнаружил. Руки были хорошо ухожены, с безукоризненным маникюром, пальцы - изящны; только подушечки почернели от снятия отпечатков.
– Идеальные руки грабителя, - буркнул за его спиной Маклеод.
– Готов спорить на месячное жалованье, на нее наверняка есть где-нибудь полицейское досье - пусть даже и не здесь, в Шотландии.
– Профессионалка, приговоренная к смерти профессионалами, - негромко произнес Адам.
– И вы считаете, это она замешана в хищении Знамени?
Маклеод кивнул:
– Я это нутром чую, Адам. Уж не знаю, за что ее убили, но помяните мои слова, она и есть наша леди-налетчица.
Адам оглянулся на Перегрина. Молодой художник стоял, вцепившись в пиллингс, и с окаменевшим лицом смотрел в воду. Похоже, непосредственное столкновение с преднамеренным физическим устранением оказалось болезненным.
Адам выпрямился и подошел к нему. Перегрин повернулся и понуро глянул на него.
– Я думал, хуже, чем в Мелроузе, не будет, - пробормотал он.
– Выходит, я ошибался.
Кипящая белыми барашками волна ударила в причал, взметнув в воздух фонтан соленых брызг. Оба отступили от края, и Адам положил руку Перегрину на плечо.
– Мне кажется, я понимаю, что вы должны чувствовать, - сказал он негромко, но так, чтобы его было слышно сквозь шум волн.
– Внезапная насильственная смерть всегда подавляет. Вот почему этому надо порой противодействовать с равной решительностью.
– Он всмотрелся в лицо Перегрина.
– Нам с Ноэлем тоже далеко не всегда нравится наша работа, Перегрин. Но ее все равно надо кому-то делать.
Молодой художник опустил голову:
– Простите меня. Я не хотел быть вам обузой. Вы хотите, чтобы я порисовал?
Адам запрокинул лицо к грозовому небу:
– А вы сможете - в таких-то условиях?
– Что-нибудь получится, - буркнул Перегрин, расправляя плечи.
Подойдя ближе к трупу, он встал, заслоняя этюдник от ветра собственным телом, и достал блокнот с карандашом. Увидев, что он собирается делать, Маклеод вслед за Адамом тоже придвинулся к нему, прикрывая от ветра. Поначалу лицо Перегрина оставалось застывшим и бледным, движения карандаша были дергаными и неуверенными.
А потом он как-то сразу успокоился. Взгляд сделался тверже, карандаш запорхал по бумаге быстро и решительно. Адам с Маклеодом с любопытством заглядывали ему через плечо; на их глазах на листе начал проступать четкий, хорошо прорисованный портрет.
Он изображал убитую - не такой, какой она стала теперь, но такой, какой она, должно быть, виделась окружающим незадолго до смерти. Лицо и одежда не изменились, но волосы сделались темными и длинными, схваченными в модный пучок. На лице виднелись очки, исчезнувшие за несколько часов, проведенных в воде.