Адепт Грязных Искусств
Шрифт:
Хинниган и Латье с недоумением переглядывались и ждали, когда секретарь уйдёт. И то, что уходить он не собирался, они поняли только минут через десять напряжённого молчания и переглядывания.
Очкарик вздохнул, наверняка, уже пожалев, что меня заселили в их комнату — теперь со спокойной жизнью можно было попрощаться.
– Может, вы присядете, сэр? – предложил он секретарю.
– О, спасибо, — кивнул Чезаро и сел на стул у двери, положив свою неизменную тетрадь себе на колени.
При этом не спускал с меня глаз,
А тот бесцеремонно плюхнулся на кровать рядом со мной и принялся в своей раздражающе-пытливой манере задавать вопросы:
— А так теперь всегда будет, да? — Он понизил голос, покосился на Чезаро. – Когда он уйдёт, вообще? По-моему, это нарушение частной жизни, нет? Ну куда ты из школы денешься, чего они за тобой следят? Я, конечно, понимаю, что ты не совсем обычный адепт, но ты же не собираешься…
— Не хочешь заткнуться, Клиф?
– - перебил я его. И добавил громко: – Лучше помоги мне подготовиться к контрольной по родовому этикету. Она ведь во вторник, насколько я знаю?
Хинниган так удивился, что открыл рот.
– Ты собираешься читать книги?
– По крайней мере, одну, – кивнул я. – Только мне нужен словарь.
Очкарик нахмурился.
– Чтобы читать «Историю Бриттона», словарь не нужен. Там всё элементарно, даже ты поймёшь.
На его жирный намёк о моих умственных способностях я не среагировал, только добавил:
– Мне нужно почитать дополнительную литературу. Ну… помнишь, о которой Софи говорила? – Я полез в сумку и вытянул край книги о волхвах, но так, чтобы Чезаро не смог понять, насколько фолиант старый. Тут же сунул книгу в сумку и уставился на Хиннигана: – Вспомнил?
Очкарик стукнул себя по лбу.
– А-а, ты про э-э-это… совсем забыл. Да-да, надо идти за словарём. Я знаю, он в библиотеке есть, мисс Бланш её ещё не закрыла. У нас как раз осталось два часа. Пошли.
Он вскочил с кровати, я тоже поднялся, прихватив сумку.
Но тут в наш идеальный разговор вторгся Латье. Он непонимающе заморгал, оглядывая то меня, то очкарика.
– Вы о какой дополнительной литературе? Ничего такого Софи не говорила. Контрольная будет только по «Истории».
– Как не говорила, когда говорила, – вскинулся Хинниган.
– Лично я не слышал, – стоял на своём блондин (вот привязался же).
– Ты не слышал, потому что вечно думаешь о… – Хинниган ткнул пальцем в плакат с полуголой девушкой на двери. – У тебя все мозги давно перетекли в штаны.
Латье прищурился.
– А в твоих штанах хоть что-нибудь имеется? Или оттуда всё перетекло в голову? Или, вообще, вытекло…
– Эй, потом со штанами разберётесь, – перебил я блондина.
Со мной тот спорить не стал: всё же моя неоднозначная репутация срабатывала безотказно. В это время Чезаро уже успевал делать записи в тетради.
Мы с Хинниганом направились к двери, но секретарь тут же вскочил.
– Куда вы, мистер Ринг?
–
Хинниган покосился на меня, не доверяя собственным ушам.
– Я с вами, – сказал Чезаро, сунул тетрадь под мышку и открыл передо мной дверь.
Я пожал плечом.
– Как хотите, но предупреждаю: даже на кладбище веселее, чем в библиотеке.
***
Библиотека находилась на этом же этаже, дальше по коридору, почти у самой лестницы. Хинниган, как человек, успевший протоптать туда тропу, шёл впереди, я – за ним, за мной – секретарь.
Ситуация выглядела бы смешной, если бы не была настолько неприятной. Находиться под постоянным контролем – то ещё развлечение. К тому же у меня оставалось всего два часа до встречи с Софи, а она просила, чтобы я был один.
И роль человека, который заглушит внимание секретаря, я отводил Хиннигану. Вроде, он не совсем идиот, и наверняка поймёт, что от него требуется.
В библиотеке нас встретила та самая мисс Бланш. До этого я её никогда не видел. Думаю, я немного потерял…
Это была женщина расплывчатых размеров и неопределённого возраста, где-то от тридцати пяти до сорока пяти, с тугой шишкой светлых волос на затылке, в просторном платье из розового плюша с крупными белыми пуговицами, размером чуть ли не с блюдце. Духами от неё разило за несколько метров. Интересно, кто она по ПГИ?.. Надеюсь, не очередной ментальный чтец.
– Мистер Ринг? – вскинула она ярко очерченные брови.
Библиотекарь узнала меня сразу (спасибо листовкам), потом посмотрела на Хиннигана. Его она тоже узнала. А вот секретаря оглядела с удивлением и в то же время с кокетством.
– Прошу прощения, мистер… кто вы?
– Я сопровождаю Теодора Ринга, – ответил Чезаро. – У меня есть на это санкция Суда.
Кокетство мисс Бланш мгновенно сменилось глухой стеной ненависти.
– Оставьте мальчика в покое, он столько пережил.
Больше она не проронила ни слова.
Молча смерила рыжего секретаря взглядом, давая понять, что ему тут не рады, и только потом проводила нас в просторный читальный зал с множеством письменных столов.
Таких странных читальных залов я ещё не видел (хотя… я не видел никаких читальных залов, потому что по библиотекам никогда не ходил, даже в свою бытность стажёром гимназии).
Между рабочими столами располагались плоские и высокие, от пола и почти до потолка, аквариумы с подкрашенной водой, водорослями, декорациями в виде ракушек, морских звёзд, разноцветных кораллов, гротов, мостов, замков и даже миниатюрных кораблей. В толще воды сновали золотистые рыбки.
И таких аквариумов я насчитал пять штук, с водой разных оттенков.