Адепт Грязных Искусств
Шрифт:
На мгновение я забыл, какого чёрта сюда явился. Мои глаза принялись излишне внимательно изучать лежащую на кровати Хлою, взгляд самовольно заскользил по изгибам её фигуры…
И тут я обратил внимание на то, что не ощущаю цветочного запаха. Видимо, когда рунная ведьма пребывала во сне, то не источала влияния.
Однако я всё же не стал рисковать и остался у порога, от греха подальше.
— Хлоя, у меня к вам просьба, — сказал я, прокашлявшись. — Это срочно.
Она меня не услышала, поэтому пришлось повторить, но
— Хлоя! Проснитесь!
Девушка глубоко вдохнула, повела плечами и только потом открыла глаза. Правда, не заметила, что в её комнате появился незваный гость.
— Хлоя, чёрт… просыпайтесь, — снова сказал я.
Она вздрогнула и повернула голову в мою сторону. И пока спросонья соображала, кто перед ней стоит, её глаза округлялись от ужаса, а сама она съёживалась, поджимая к себе ноги.
— Вы?.. — выдавила она наконец. Бегло пошарила рукой по кровати, но, не найдя, чем прикрыться, соскочила на ноги и демонстративно выпрямилась, видимо, решив, что я не достоин даже её смущения. А потом процедила, прищурив глаза: — Выметайтесь немедленно, мистер Ринг. Это переходит все границы. Кто вас сюда пустил?
— Мне нужно срочно выйти в город. Пропустите меня и ещё одного человека через чёрный вход медблока. И поторопитесь, у вас есть минуты три. Я подожду здесь…
— Что-о? — вытаращилась на меня Хлоя, тяжело дыша от возмущения. — Вы совсем уже? Господи, зачем я с вами связалась?.. Меня же уволят! Стоило один раз помочь, и вы уже сели мне на шею…
— Хлоя, вы плохо слышите? — Я шагнул к ней, но в нос тут же проник её аромат, этот чёртов цветочный запах. Я зажал ладонью нос и рот, пробубнив: — Давайте, вы потом мне всё выскажете. Сначала выпустите меня на улицу. Это срочно. Если вы этого не сделаете, умрёт невиновный человек.
Хлоя смолкла, со злостью оглядев моё лицо.
— Вы бессовестное чудовище, — бросила она и схватила со спинки кровати больничный халат.
Накинула его прямо так, на сорочку, застегнула на пару пуговиц, сунула ноги в туфли и пригладила ладонями растрёпанные после сна волосы.
Проходя к двери, Хлоя остановилась возле меня и добавила:
— Если меня уволят, я вас найду и убью. Не сомневайтесь, мистер Ринг.
— Договорились… — выдавил я, сильнее прижимая ладонь к лицу.
Как только она вышла в коридор, меня отпустило. Я глубоко вздохнул, потёр разгорячённое лицо и отправился следом, держась от медсестры на приличном расстоянии.
Как бы я ни пытался избежать женского влияния на свою жизнь, оно меня настигло.
Хлоя провела Джо в восьмую приёмную, потом туда зашёл и я. Как оказалось, именно там, в подсобке, уставленной стеллажами для хранения лекарств, находился запасной выход на улицу. Видимо, через него Хлоя и впускала Бена Баума.
Медсестра с подозрением оглядела Джо, попросив ту снять капюшон.
— Мисс Ордо, кажется? — уточнила
Джо молча кивнула, и Хлоя перевела взгляд на меня.
— Вы надолго, мистер Ринг?
— Я пойду одна, а он останется здесь, — вдруг подала голос Джо.
— Открывайте уже, Хлоя, — сказал я с напором.
Медсестра бросила на меня взгляд, полный ненависти, и сдвинула тяжёлый засов на двери вбок. Высунула голову наружу, проверяя, есть ли кто на улице, потом прикрыла дверь, обернулась и опять уточнила, посмотрев на Джо:
— Так вы надолго, мисс Ордо?
— Не знаю, — выдавила та. — Возможно, до рассвета вернусь.
— Тогда проходите, — разрешила наконец Хлоя и посторонилась. — Когда вернётесь, постучите в средний кирпич над дверью, и я вас впущу.
Не оборачиваясь и ничего больше не говоря, Джо открыла дверь и вышла на улицу.
— Давно бы так, — вздохнул я и тоже прошёл к двери.
— Идите в задницу, — поморщилась девушка, но, поняв, что я выхожу вслед за Джо, ахнула: — Так вы тоже идёте?..
— А по мне не видно? — ответил я уже в дверях.
— Подождите! — Хлоя ухватила меня за плечо и втащила обратно в приёмную. — Подождите секунду…
Она кинулась к стеллажу с выдвижными ящиками и, отсчитав седьмой сверху, открыла его. Через секунду в её руке появился револьвер. Явно дорогой и новый, украшенный щёчками из слоновой кости. Из того же ящика Хлоя достала небольшую коробку с патронами.
Девушка подошла ко мне и протянула оружие и коробку.
— Возьмите. Вы, похоже, не на увеселительную прогулку отправляетесь. Револьвер мне Бернард для защиты подарил, как и запретные путы. Возьмите, мистер Ринг. Потом вернёте.
Я с удивлением посмотрел на Хлою, помедлил пару секунд… и быстро забрал у неё револьвер. Потом открыл коробку, сгрёб патроны в горсть и сунул в карман. Револьвер заткнул сзади за ремень брюк и прикрыл пиджаком.
— Вот теперь можете выметаться, — бросила медсестра.
Я прищурился, оглядев хмурое лицо Хлои.
— Знаете, когда вы спите, от вас не воняет цветами.
Хлоя вскинула брови. Мне показалось даже, что для неё эта информация стала открытием. Вот только сейчас это ничего не меняло — я снова начал чувствовать её запах. Машинально вдохнул глубже, в ногах появилась слабость, и с ужасом я понял, что не в силах двинуться.
— Хлоя… чёрт… — выдавил я. — Вытолкните меня на улицу…
— Надеюсь, когда-нибудь вы забудете дорогу в медблок, мистер Ринг, — сказала она, выпихнула меня за дверь и захлопнула её у меня перед носом.
Джо я догнал минут через пять, заметив её силуэт в свете газовых фонарей в конце пустынной улицы Берроуз.
Когда я молча пошёл рядом, девушка замедлила шаг.
— Зачем ты это делаешь, Рэй? — тихо спросила она, не глядя на меня. — Я не просила идти со мной. Это не твоя проблема.