Адепт Грязных Искусств
Шрифт:
«…слишком сдержан и осторожен…»
«…слишком подкован в навыках боя, которого Теодор всегда избегал…»
«…слишком устойчив к стрессам…»
«…слишком хорошо владеет кодо…»
«…слишком спокоен…»
«…слишком скрытен…»…
Статья просто кричала о том, что я весь какой-то «слишком не
Правда, этого хватило, чтобы породить у общественности волну сомнения.
Я коротко усмехнулся и снова стал серьёзным. Потом повернулся к Питеру, посмотрел ему в глаза и ответил громко, чтобы услышали все (потому что обращался я ко всем):
— Это лучшая боевая школа Бриттона, а не клуб любителей сплетен. Здесь ценят преданность и силу, потому что у Ронстада больше не осталось защиты. И если тебя так легко сбивают с толку вражеские листовки, которыми можно подтереться в сортире, какого хрена ты тут делаешь, Питер?
Тот округлил глаза.
На его бледном лице отразились мириады эмоций.
Он явно пытался отыскать в своей башке достойный ответ, но пока ничего не мог придумать. Снова наступило безмолвие. И в этой напряжённой тишине я услышал негромкие ритмичные хлопки.
Развернулся и увидел, что Софи стоит у доски и молча аплодирует мне.
Потом скрипнул стул в среднем ряду. Это поднялся Хинниган… и тоже захлопал. Его примеру последовали Джо и, как ни странно, Терри Соло, сидевшая с ней за одной партой в крайнем ряду у окна. Следом встали Дарт, Латье и несколько неизвестных мне девчонок. В итоге почти весь класс поднялся и захлопал.
Сидеть остались лишь я, Питер, Митчел и Одзаки.
Очередное нелепое шоу с моим участием в главной роли продолжалось где-то с минуту. Потом Софи взмахнула рукой, и все стихли.
— Класс, урок окончен, — сказала женщина. — Все свободны.
Первым из кабинета ринулся Питер Соло, но у порога он остановился и процедил, глядя на Софи:
— Знайте, этого я так не оставлю.
На что она ответила:
— Вы мне угрожаете, мистер Соло?
— Просто предупреждаю, — бросил тот и скрылся в коридоре.
Я остался сидеть, еле дождавшись, пока весь класс вывалится наконец из кабинета. Дарт задержался последним и уже у двери в раздражении развёл руками.
— Тебя ждать, или ты слишком крут, чтобы поднять свой благородный зад, мистер Ринг?
— Иди, я догоню.
Как только Дарт вышел, бормоча себе под нос, куда бы он хотел меня послать, я поднялся и пристально посмотрел на Софи. Она всё ещё стояла у доски, уже догадавшись, что я хочу поговорить.
— Вы желаете что-то спросить у меня, мистер Ринг? — всё же уточнила она.
Я подошёл к Софи. И так близко, что услышал, как тяжело она дышит,
«Можно взглянуть на перстень, Софи?».
Женщина вздрогнула, передёрнувшись всем своим хрупким телом.
— Боже, — прошептала она, — твой голос столь громкий, что ты меня оглушаешь.
— Простите. — А вот это я сказал уже вслух. — Очень хочется его увидеть.
Софи покачала головой.
— Директор школы слишком тебе доверяет…
И опять я переключился на ментальный голос:
«Покажите Печать, Софи. Я настаиваю».
Женщина сжала кулаки.
— Перестань, Рэй, — тихо сказала она. — Мне хватило того, что ты атаковал всю школу своим неистовым голосом. А сейчас направляешь его на меня одну.
— С чего вы взяли, что это был я?
— Твой голос трудно не запомнить. Если ты тот, о ком я подумала, то… — Она замолчала. — Значит, ты настаиваешь? Что ж… просто знай, что это ничего тебе не даст.
С этими словами она расстегнула верхнюю пуговицу на глухом воротнике платья и пальцем вытянула тонкую цепочку, на которой висел перстень. Софи положила его на раскрытую ладонь, обтянутую перчаткой из плотного чёрного кружева, и чуть приподняла руку.
Я внимательно всмотрелся в реликвию.
Это был мужской золотой перстень с круглой печатью-гербом в виде наложенных друг на друга треугольников и вместе составляющих шестиконечную звезду. В её середине располагался круг, овитый тернием, а внутри круга был изображён ворон.
А ведь на перстне Фердинанда Ринга я успел заметить похожий герб. Та же шестиконечная звезда, тот же круг. Но вот, что было внутри круга, я не разглядел. Как не разглядел и перстень харпага с белой отметиной на лбу. У него ведь тоже была Печать. Но в тот паршивый день мне было как-то не до разглядывания колец.
— Ну что, насмотрелся? — спросила Софи.
— Нет ещё, — ответил я, не отрывая взгляда от Печати.
На самом деле я надеялся, что почувствую хоть что-нибудь, ждал, что нахлынет новая волна воспоминаний, что меня накроет озарение, по телу пойдут мурашки, охватит дрожь и трепет, но… ничего не произошло. И тогда я потянулся к перстню пальцами.
От нетерпения у меня участилось дыхание…
Софи мгновенно сомкнула ладонь с перстнем в кулак и прижала к груди. Но потом, подумав пару секунд, снова протянула мне руку и раскрыла передо мной ладонь.
…и тут в дверь кабинета постучали.
Женщина быстро спрятала Печать за воротником и застегнула пуговицу.
— Извини, Рэй. В другой раз.
В кабинет заглянул профессор Капелли. В уже привычном стёганом халате и ярких мокасинах. Мужчина замер на пороге, с недоумением оглядев нас, стоявших слишком близко к друг другу, и поинтересовался у меня, как всегда заикаясь: