Адский город
Шрифт:
Прибитые гвоздями пальцы осторожно расстегнули ремень Ви и сняли его с ее талии. Затем так же деликатно они расстегнули центральную застежку, медленно потянули вниз молнию и скользнули за ее спину, зацепившись за пояс, готовясь стянуть с нее брюки.
– Я так люблю разворачивать подарки...
Ее мертвый взгляд висел так же безвольно, как и ее тело, но... Кто...?
В таком положении, прислонившись к стене, Ви могла видеть, что происходит за спиной Bеликого Kнязя.
Она могла видеть фигуру, входящую
Она могла видеть...
Ксек!– подумала Ви.
Она лежала на странной кушетке в этом еще более странном месте, каждый мускул ее тела пел от боли. Боль пригвоздила ее к изгибающемуся дивану; однако, когда она попыталась пошевелиться, вспышка боли в голове и теле толкнула ее обратно вниз, как будто кто-то сильно ударил ее по груди.
Она увидела богато украшенную комнату и ее обстановку викторианского ужаса. Она увидела Тиш, неподвижно лежащую на покрытом ковром полу, и Ви, висящую на крюке у длинной стены в глубине ужасной комнаты.
Она увидела то, что привело ее сюда: Великого Kнязя Блэкуэлла, единственную фигуру в Aду, способную разрушить Pеликвию Силы.
И тут она увидела...
Ксек.
С тех пор как она видела его в последний раз, его куртка была изодрана в клочья, брюки потерты и окровавлены. Он отсутствовал так долго, что Кэсси была уверена, что они больше никогда его не увидят. Не говоря уже о том, что Ви и Тиш подозревали его в сговоре с полицией или в предательстве.
Но как это могло быть правдой?
Я в это не верю, я была уверена в нём. Я не верю, что Ксек - предатель.
Если бы это было правдой, что бы он здесь делал? И зачем ему было пробираться в комнату?
Ксек очень медленно двигался по ковру. Увидев Кэсси, он коротко улыбнулся ей и приложил палец к губам, давая понять, чтобы она ничего не говорила.
Я так и знала! Он все еще на нашей стороне!
Ксек подкрался прямо к Bеликому Kнязю, вынимая что-то из своего кармана, что-то длинное и смотанное в клубок.
Кэсси узнала этот предмет. Это была веревочная пила, которой Ксек обезглавил одного из Привратников в Зоне Увечий. И она вспомнила, как ловко он распилил мускулистую шею существа.
Будь осторожен, будь осторожен!– подумала она.
Ксек прыгнул.
Вперед!
Быстрый прыжок приземлил его на широкую спину Блэкуэлла, а затем он крепко обхватил ногами талию монстра.
Возражения Bеликого Kнязя прозвучали так, словно взорвалась фугасная бомба. Длинная комната затряслась, как будто ее несколько раз ударили разрушительным шаром. Затем началось порочное безумие.
Блэкуэлл безуспешно пытался дотянуться до него сзади, чтобы ударить Ксекa своими длинными когтями, но Ксек уже повесил веревочную пилу на шею демона. Вены сразу же набухли под пилой.
Лицо Блэкуэлла потемнело.
– К чему эта суета?
– пошутил Ксек.
– Я просто сделаю замер для галстука!
Блэкуэлл неуклюже заковылял по комнате, пока веревочная пила углублялась в его плоть. Ксек изо всех сил дергал рукоятки пилы взад-вперед. Звук орудия, режущего все глубже и глубже, был тошнотворным, похожим на скрежет пилы, как будто лесорубы рвали толстое дерево, но вместо опилок и древесной массы, которые разлетаются от тяжелого труда лесорубов, из углубляющейся канавки вылетала черная кровь.
Несколько раз Блэкуэлл пытался сбросить с себя Ксекa, но безуспешно, и тогда он издал еще один оглушительный рев. Комната, казалось, содрогнулась от нечеловеческого сотрясения рева. Но борьба длилась недолго. Блэкуэлл замолчал в тот же миг...
Tук!
...его голова отвалилась.
Голова несколько раз перекатилась и остановилась на ковре, алые глаза гневно смотрели вверх.
Он сделал это!– oбрадовалась Кэсси.
Но гигантское тело продолжало спотыкаться.
Ксек схватил со стены топор с широким лезвием и...
Tук! Tук! Tук!
...принялся вонзать огромный клинок глубоко в грудь Блэкуэлла. Гигантское обезглавленное тело упало, и после еще нескольких ударов Ксек вскрыл грудную клетку монстра. Он наклонился и протянул руку, вырвав сердце, размером с футбольный мяч, и швырнув его в стену с кровавым шлепком.
Когда тело снова попыталось встать, Ксек почесал в затылке и прокомментировал:
– Забыл про голову.
Тук! Тук! Тук!
Он разрубил отрубленную голову на аккуратные куски размером с кулак. Сапогом он распинал куски по ковровому покрытию, как ребенок пинает банки на улице.
– Кто сказал, что Великого Kнязя трудно убить?
– весело заметил он, вытирая пот со лба. Он облегченно улыбнулся и посмотрел на Кэсси.
– С тобой все в порядке?
– Да, - ответила она, но это был всего лишь стон, вырвавшийся из ее горла.
Она все еще едва могла говорить или двигаться. Последствия разрушенного заклинания от Pеликвии Cилы оставили ее головокружительной и слабой, как ноющий грипп. Казалось, она не очень быстро проходила в себя.
– Это была не прогулка в парке, скажу я вам, - сказал Ксек. Затем он подмигнул ей.
– Ты, наверно, уже решила, что я - фарш.
Кэсси кивнула.
– Мы видели объявления о розыске, а потом по телевизору показали, как ты сбежал из комиссии. Но...
– внезапно этот вопрос возник у нее в голове.
– Как ты узнал, что Блэкуэлл приведёт нас сюда?
Ксек проигнорировал вопрос, потирая руки.
– И держу пари, вы даже могли подумать, что я перешел на другую сторону.
– Да, - сказала Кэсси.
– Ви, по крайней мере, так думала, и Тиш тоже, а я - нет. Я не сомневалась в тебе.